Сикорский, Даниэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Даниэль Сикорский
Общая информация
Родился
Гражданство Австрия Австрия
Польша Польша
Рост 183 см
Вес 77 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Химки
Номер 33
Карьера
Молодёжные клубы
Вайдхофен
2002—2005 Санкт-Пёльтен
Клубная карьера*
2005—2010 Бавария II 135 (33)
2010—2011 Гурник (Забже) 26 (6)
2011—2012 Полония (Варшава) 15 (0)
2012—2013 Висла (Краков) 19 (1)
2013—2015 Санкт-Галлен 8 (1)
2015—2016 Рид 20 (3)
2016—н.в. Химки 5 (2)
Национальная сборная**
2005—2006 Австрия (до 19) 7 (2)
2007 Австрия (до 20) 1 (0)
2008 Австрия (до 21) 3 (2)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Даниэль Сикорский (нем. Daniel Sikorski; 2 ноября 1987, Варшава, Польша) — австрийский футболист польского происхождения, нападающий клуба «Химки».



Биография

Сикорский родился в Польше в семье бывшего футболиста Витольда Сикорского[1], в 1988 году переехавшего играть в Австрию.

Начал свою футбольную карьеру в юниорском составе клуба «Вайдхофен», затем играл в «Санкт-Пёльтене», дважды став лучшим бомбардиром юниорской австрийской лиги[2]. Перед сезоном 2005/06 перешёл в мюнхенскую «Баварию», где играл за резервный состав в течение пяти сезонов, проведя 135 матчей и забив 33 гола. В августе 2007 года был приглашён на сборы в основной состав клуба, но в итоговый список не попал[3].

По окончании сезона 2009/10 его контракт с «Баварией» закончился, и Сикорский принял решение искать другой клуб[4]. Был на просмотрах в «Шлёнске»[2] и «Лехии»[5], но в итоге 24 июня 2010 года подписал трёхлетний контракт с «Гурником»[1].

6 августа 2010 года дебютировал в Экстракласе, в матче против варшавской «Полонии», а 31 октября во встрече с «Легией» забил свой первый гол в лиге. После успешно проведённого сезона футболиста купила «Полония», обменяв его и Роберта Ежа на аренду в «Гурник» Даниэля Голембовского[6].

В июне 2012 года разорвал контракт с «Полонией»[7] и подписал годичный контракт с краковской «Вислой»[8]. В составе Белой Звезды дебютировал 11 августа в матче Кубка Польши против любоньского КС, выигранном «Вислой» со счётом 5:0[9].

Со сборной Австрии до 19 лет участвовал в финальной части чемпионата Европы 2006 года, где дошёл до полуфинала[10].

Напишите отзыв о статье "Сикорский, Даниэль"

Примечания

  1. 1 2 [www.90minut.pl/news/126/news1269951-Gornik-pozyskal-Piotra-Gierczaka-i-Daniela-Sikorskiego.html Górnik pozyskał Piotra Gierczaka i Daniela Sikorskiego]
  2. 1 2 [www.90minut.pl/news/123/news1237375-Daniel-Sikorski-na-testach-w-Slasku.html Daniel Sikorski na testach w Śląsku]
  3. [www.fcbayern.telekom.de/de/aktuell/news/2007/13126.php Letzter Feinschliff für Zürich]
  4. [www.transfermarkt.de/de/bayern-ii-sikorski-geht/news/anzeigen_36831.html# Bayern II: Sikorski geht]
  5. [ligapolska.info/pages/posts/trojka-kandydatow-do-gry-w-lechii-1229.php Trójka kandydatów do gry w Lechii]
  6. [www.90minut.pl/news/159/news1590214-Jez-i-Sikorski-do-Polonii-Golebiewski-do-Gornika.html Jež i Sikorski do Polonii, Gołębiewski do Górnika]
  7. [www.90minut.pl/news/190/news1905194-Daniel-Sikorski-rozwiazal-kontrakt-z-Polonia-Warszawa.html Daniel Sikorski rozwiązał kontrakt z Polonią Warszawa]
  8. [www.wisla.krakow.pl/pl/aktualnosci/daniel_sikorski_w_wisle_krakow/ Daniel Sikorski w Wiśle Kraków]
  9. [wislaportal.pl/23183,Debiuty_Daniela_Sikorskiego_i_Romella_Quioto.html Debiuty Daniela Sikorskiego i Romella Quioto]
  10. [ru.archive.uefa.com/competitions/under19/history/season=2006/round=2227/match=84483/report=lu.html Испанцы съели Куру]

Ссылки

  • [www.90minut.pl/kariera.php?id=17417 Профиль на сайте 90minut.pl(польск.)
  • [www.transfermarkt.com/daniel-sikorski/profil/spieler/30615 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/daniel-sikorski/38226 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.fussballdaten.de/spieler/sikorskidaniel/ Daniel Sikorski] Fussballdaten.de


Отрывок, характеризующий Сикорский, Даниэль

– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.