Слишком женатый таксист
Слишком женатый таксист | |
Run For Your Wife | |
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: | |
Дата написания: |
1983 |
«Слишком женатый таксист» (англ. Run For Your Wife) — комедийная пьеса Рэя Куни, написанная в 1983 году. Впервые переведена на русский язык в 2002 году Михаилом Мишиным под названием «Особо любящий таксист». В российских театрах ставится под названиями «Особо влюбленный таксист», «Слишком женатый таксист», «Ночной таксист», «Две жены» и т. д.
Содержание
Персонажи
- Джон Смит
- Мэри Смит
- Барбара Смит
- Стэнли Поуни
- Инспектор Траутон
- Инспектор Портерхаус
- Бобби Франклин
- Репортёр
Сюжет
Главный герой пьесы, таксист Джон Смит женат сразу на двух женщинах, живущих недалеко друг от друга: с Мэри он обвенчался в церкви, а с Барбарой оформил гражданский брак. Джон строго придерживается графика посещения жён, так что ни та, ни другая за три года ничего не заподозрила. Но однажды герой на свою беду спасает старушку от хулиганов, получает в драке сумочкой по голове и оказывается в больнице. Оказавшись наконец дома в объятьях Мэри, Джон вдруг с ужасом понимает, что сбился с графика и в это время должен находиться у Барбары. Он пытается исправить оплошность, но с каждой минутой ситуация всё больше запутывается, недоразумения, нелепицы и ложь лепятся одна на другую, к тому же в дело уже вмешались полицейские двух участков, репортёры, соседи Мэри и Барбары…
Театральные постановки
Первая постановка
Премьера в Лондоне состоялась 12 декабря 1983 года.
Премьера в Нью-Йорке — 1989 год, главного героя комедии играл сам Рэй Куни.
Известные постановки
- 2003 — Московский академический театр Сатиры
- 2003 — «Особо любящий таксист» Самарский театр драмы им. М. Горького, режиссёр заслуженный деятель искусств России Вячеслав Гвоздков, премьера состоялась в мае 2003 года
- 2003 — «Ночной таксист» Новосибирский драматический театр «Красный факел», режиссёр Валерий Гришко, премьера 27 декабря 2003 года
- 2003 — Челябинский государственный академический театр драмы имени Наума Орлова, режиссёр Пётр Орлов, премьера 12 декабря 2003 года
- 2004 — Тульский государственный академический театр драмы им. М. Горького, режиссёр Александр Попов, премьера 26 февраля 2004 года
- 2004 — Национальный академический театр русской драмы имени Леси Украинки, режиссёр Олег Никитин, премьера 7 мая 2004 года
- 2004 — [www.komediaspb.ru/ Санкт-Петербургский академический театр им. Акимова], режиссёр-постановщик Роман Самгин, премьера 01 августа 2004 года
- 2004 — Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина, режиссёр Юрий Ядровский, премьера 22 октября 2004 года[1]
- 2005 — Нижегородский государственный академический театр драмы имени М. Горького, режиссёр Леонид Чигин
- 2005 — Театр на Юго-Западе, режиссёр Валерий Белякович
- 2006 — Мурманский областной драматический театр, режиссёр Никита Ковалёв, премьера 14 апреля 2006 года
- 2007 — «Слишком женатый таксист» Саратовский театр русской комедии, режиссёр В. Шибаров, премьера 9 ноября 2007 года
- 2008 — Театр «Обыкновенное чудо» (г. Нижневартовск), режиссёр Владимир Бауэр, в главной роли Андрей Андреев, премьера 24 мая 2008 года
- 2009 — Русский драматический театр имени Чингиза Айтматова (Киргизия)
- 2009 — «Счастливчик Смит» Театр им. М. Н. Ермоловой, режиссёр Алексей Кирющенко, в главной роли Дмитрий Харатьян, премьера 29 сентября 2009 года
- 2009 — Общедоступный театр Мухадина Нагоева (Кабардино-Балкария), режиссёр Вячеслав Урусов, в главной роли Вячеслав Урусов
- 2011 — Днепропетровский театр Русской драмы им. М. Горького («Слишком женатый таксист»)
- 2012 — Ульяновский театр драмы им. И. А. Гончарова («Особо влюблённый таксист»), режиссёр Евгений Редюк, в главной роли Владимир Кустарников. Премьера — 17 марта 2012 года.
- 2013 - «Папа в паутине»(сиквел) Молодёжный театр "Аттракцион" (г. Астана) Казахстан, премьера 26 октября 2013 года
- 2013 - Театр «Обыкновенное чудо» (г. Нижневартовск), режиссёр Владимир Бауэр, в главной роли Денис Мельников, премьера 24 ноября 2013 года
- 2015 - Рыбинский драматический театр. Режиссёр Наталья Николаева. Премьера 18 июня 2015 г.
- 2016 - Академический русский театр драмы им. Г. Константинова, г. Йошкар-Ола
- 2016 - «Слишком женатый таксист» «Театр драмы и комедии» г. Армавир., режиссёр Юрий Ковалев, премьера 6 февраля 2016 года.
Напишите отзыв о статье "Слишком женатый таксист"
Примечания
- ↑ [altdrama.ru/plays/big/sgt.html Алтайский краевой театр драмы]
Ссылки
- [www.moscowshows.ru/afisha/teatr/komedii/slishkom-zhenatyy-taksist Пьеса "Слишком женаты таксист" в Театре на Юго-Западе.]
Отрывок, характеризующий Слишком женатый таксист
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.