Сумбава

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
СумбаваСумбава

</tt>

</tt>

Сумбава
индон. Sumbawa
8°47′ ю. ш. 118°05′ в. д. / 8.783° ю. ш. 118.083° в. д. / -8.783; 118.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-8.783&mlon=118.083&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 8°47′ ю. ш. 118°05′ в. д. / 8.783° ю. ш. 118.083° в. д. / -8.783; 118.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-8.783&mlon=118.083&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияИндийский океан
СтранаИндонезия Индонезия
РегионЗападные Малые Зондские острова
Сумбава
Площадь15 448 км²
Наивысшая точка2850 м
Население (2010 год)1 330 000 чел.
Плотность населения86,095 чел./км²

Сумба́ва (индон. Sumbawa) — остров в составе Малых Зондских островов, принадлежащих Индонезии. Его площадь составляет 15 448 км² и его населяет 1,33 миллиона человек (в том числе сумбавцы). Западная часть острова называется округ Сумбава с административным центром Сумбава-Бесар. Восточная часть называется округ Бима и её административным центром является город Воха.

Остров Сумбава знаменует собой границу между островами на западе, которые находились под влиянием религии и культуры индуизма и ислама; и регион на востоке, на чью культуру и религию не оказывали влияния. Сумбава известна некоторым туристам своим большими волнами и белыми песчаными пляжами. Из-за сложности в досягаемости острова и дефицита дешевых туристических отелей, остров не посещают большое количество туристов, которым интересен не только сёрфинг, хотя остров довольно красив. Во время сухого сезона (с апреля по ноябрь) большое количество пыли и песка кружат по острову. Сильные ветры дуют от океана, и пышные зеленые холмы, горы и долины превращаются в пыльно-коричневые. Когда начинается сезон дождей происходит удивительная трансформация острова, когда джунгли становится пышными.



История

Четыре княжества на западной Сумбаве были в зависимости от империи Маджапахит Восточной Явы. Из-за богатых природных ресурсов на остров регулярно вторгались японцы, голландцы, макасарцы. Голландцы впервые приехали в 1605 году, но никогда не правили до начала XX века. Балийское царство Gelgel также правило западной Сумбавой в течение короткого периода.

География

Сумбава расположена в зоне Тихоокеанского огненного кольца. У острова продолговатые очертания и он распростирается с запада на восток. В длину он насчитывает около 280 км и в ширину — 90 км. С западной стороны Сумбава отделена проливом Алас от острова Ломбок, с востоку — проливом Сапе от острова Комодо.

Это вулканический остров, включая гору Тамбора (Mount Tambora) на севере острова, извержение которой было в апреле 1815 года и является самым разрушительным извержением вулкана в современной истории (примерно в 4 раза больше выброшенной магмы, чем было во время извержения в 1883 году вулкана Кракатау, между Явой и Суматрой,). При извержении погибло около 72 тыс. человек, оно вызвало длившуюся несколько лет вулканическую зиму в северном полушариигод без лета»).

Напишите отзыв о статье "Сумбава"

Отрывок, характеризующий Сумбава

– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.