Тунское озеро
Тунское озеро нем. Thunersee | |
46°41′ с. ш. 7°43′ в. д. / 46.683° с. ш. 7.717° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.683&mlon=7.717&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 46°41′ с. ш. 7°43′ в. д. / 46.683° с. ш. 7.717° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.683&mlon=7.717&zoom=9 (O)] (Я) | |
Тунское озеро | |
Страна | Швейцария |
Длина | 17,5 км |
Ширина | 3,5 км |
Площадь | 48,3 км² |
Объём | 6,5 км³ |
Наибольшая глубина | 217 м |
Средняя глубина | 136 м |
Ту́нское о́зеро (Тун, Тунер-Зе, нем. Thunersee) — озеро в швейцарском кантоне Берн, на высоте 560 м над уровнем моря; площадь 48 кв. км; дл., 18 км, ширина 3 км, глубина 216 м. Соединяется с Бриенцским озером через реку Аре. Принимает в себя много речек и потоков. У города Туна впадает река Кандер (Кандерская долина). Озеро имеет субальпийский характер. Отлогие берега усеяны дачами и садами. Выше Сигрисвиля берега становятся отвеснее. Озеро изобилует рыбой (форели, угри, карпы и щуки). Пароходное сообщение между Туном и Интерлакеном. По южному берегу проведена железная дорога.
Напишите отзыв о статье "Тунское озеро"
Примечания
См. также
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Тунское озеро
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему: