Унтрасрид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Унтрасрид
Untrasried
Герб
Страна
Германия
Земля
Бавария
Район
Координаты
Глава
Альфред Вёльфле
(Eintracht)
Площадь
25,75 км²
Высота центра
819 м
Население
1528 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 8372
Почтовый индекс
87496
Автомобильный код
OAL
Официальный код
09 7 77 176
Официальный сайт

[www.untrasried.de/ rasried.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Унтрасрид (нем. Untrasried) — коммуна в Германии, в земле Бавария.

Подчиняется административному округу Швабия. Входит в состав района Восточный Алльгой. Население составляет 1528 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 25,75 км². Официальный код09 7 77 176.

Напишите отзыв о статье "Унтрасрид"



Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?language=de&sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-009r&sachmerkmal=QUASTI&sachschluessel=SQUART04&startjahr=2010&endjahr=2010 Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung – Fortschreibung des Bevölkerungsstandes, Quartale (hier viertes Quartal, Stichtag zum Quartalsende)]

Ссылки

  • [www.untrasried.de/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Унтрасрид

Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Унтрасрид&oldid=78477084»