Флаг Свердловского городского поселения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флаг Свердловского городского поселения
Посёлок имени Свердлова
Всеволожский район
Ленинградская область
Россия

Утверждён

15 ноября 2010

Пропорция

2:3

Номер в ГГР

6505

Авторский коллектив

К. С. Башкиров, В. В. Карпунина, С. Ю. Штейнбах

Флаг муниципального образования «Свердло́вское городское поселение» Всеволожского муниципального района Ленинградской области Российской Федерации — опознавательно-правовой знак, служащий официальным символом муниципального образования.

Флаг утверждён 15 ноября 2010 года[1] и внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера 6505.



Описание

«Флаг муниципального образования „Свердловское городское поселение“ Всеволожского муниципального района Ленинградской области представляет собой прямоугольное полотнище с отношением ширины флага к длине — 2:3, воспроизводящее композицию герба муниципального образования „Свердловское городское поселение“ Всеволожского муниципального района Ленинградской области в белом, красном, синем и жёлтом цветах».

Геральдическое описание герба гласит: «В серебряном поле на волнистой пятикратно волнисто пересеченной лазурью (синим, голубым) и серебром оконечности — червлёная (красная) ладья с таким же парусом, обременённым серебряными подковой шипами вверх, сопровождаемая вверху звездой о восьми лучах, с развевающимся на червлёной мачте таким же вымпелом, золотыми щитами и вёслами поверх борта; поверх всего — червлёный правый боковик, обременённый золотой мурованной башней с двумя окнами одно над другим и тремя видимыми зубцами».

Обоснование символики

Флаг составлен на основании герба муниципального образования, в соответствии с традициями и правилами геральдики и отражает исторические, культурные, социально-экономические, национальные и иные местные традиции.

Ладья — напоминание о заводе и населённом пункте посёлок Ермак (вошёл в 1980 году в состав посёлка имени Свердлова).

Жёлтая мурованная башня с двумя окнами одно над другим и тремя видимыми зубцами — напоминание о знаменитом замке Г. А. Потёмкина — Островки, построенном с использованием элементов готики.

Белая подкова, шипами вверх обращённая, сопровождаемая белой восьмилучевой звездой напоминание о кирпичном заводе «Подкова» (название объясняется гербом Спечинских), а также (наряду с положенными накрест ликторским пучком и стрелой) о былых владениях А. Н. Самойлова и Спечинского.

Красный боковик — напоминание о многочисленных кирпичных производствах в конце XIX — начале XX века, располагавшихся на правом берегу Невы.

Красный цвет — право, мужество, самоотверженность любовь, храбрость, неустрашимость. Символ труда, жизнеутверждающей силы, праздника, красоты, солнца и тепла. Напоминание о названии ряда бывших населённых пунктов — Красная звезда, Красная Заря, Халтуринец и названии поселения — Свердловское городское поселение.

Синий цвет (лазурь) — символ красоты, любви, мира и возвышенных устремлений.

Белый цвет (серебро) — чистота помыслов, искренность, правдивость, невинность, благородство, откровенность, непорочность, надежда.

Жёлтый цвет (золото) — постоянство, прочность, знатность, справедливость, верность, благодать, солнечный свет.

Напишите отзыв о статье "Флаг Свердловского городского поселения"

Примечания

  1. [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/act_municipal_education/extended/index.php?do4=document&id4=325ccad0-673a-4c5b-a7e4-76260f43d574 Решением Совета депутатов муниципального образования «Свердловское городское поселение» Всеволожского муниципального района Ленинградской области от 15.11.2010 № 57 «Об утверждении официальных символов муниципального образования «Свердловское городское поселение» Всеволожского муниципального района Ленинградской области»]. Проверено 22 сентября 2011.

Отрывок, характеризующий Флаг Свердловского городского поселения

Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.