Фонтана, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карло Фонтана
Carlo Fontana

Карло Фонтана на гравюре 1774 года
Основные сведения
Дата рождения

22 апреля 1638(1638-04-22)

Место рождения

Бруссата, Тичино

Дата смерти

5 февраля 1714(1714-02-05) (75 лет)

Место смерти

Рим

Работы и достижения
Архитектурный стиль

барокко

Важнейшие постройки

церковь Санта-Мария-деи-Мираколи
базилика Лойолы
фасад Сан-Марчелло-аль-Корсо

Карло Фонтана (итал. Carlo Fontana; 16381714) — ученик и продолжатель дела Бернини, на рубеже XVII и XVIII веков возглавлявший «интернациональную школу» барокко: заветы Бернини в ней были подсушены сдерживающим влиянием классицизма.



Биография

Как и многие другие мастера барокко, происходил из кантона Тичино и начинал карьеру в Комо. Он работал под присмотром Бернини над церковью Санта-Мария-деи-Мираколи (1662-79) и заканчивал начатый Бернини палаццо Людовизи (1650-94). Фонтана спроектировал десятки римских церквей и капелл, обновил интерьер Санти-Апостоли, предложил проложить в Ватикан магистраль наподобие виа делла Кончилиационе, изваял гробницы двух понтификов и шведской королевы Кристины. Его ранняя работа, вогнутый фасад Сан-Марчелло-аль-Корсо, признана за эталон зрелого барокко.

Слава о Фонтане как о наследнике Бернини разнеслась по всей Европе. Одним из первых архитекторов он проектировал за пределами Италии. Грандиозный ансамбль базилики Лойолы в Испании (1681—1738) строился по проекту Фонтана, оказав влияние на зодчих колониальной Америки и южногерманских земель. По эскизам папского архитектора строили фонтаны, надгробные памятники и алтари по всей Европе. В 1694 г. он опубликовал подробное описание собора св. Петра со множеством гравюр. В Виндзоре хранятся 27 томов его рукописей.

В римской мастерской Фонтана подвизались такие видные мастера барокко, как австрийцы Лукас фон Гильдебрандт и Иоганн Бернхард Фишер фон Эрлах, швед Никодемус Тессин, немец Маттеус Пёппельман, англичанин Джеймс Гиббс, а также зачинатель сицилийского барокко Джованни Баттиста Ваккарини, работавший при испанском дворе Филиппо Юварра и представитель петровского барокко — Николо Микетти.

Напишите отзыв о статье "Фонтана, Карло"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фонтана, Карло

– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.