Санта-Мария-деи-Мираколи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Санта Мария деи Мираколи (лат. Sanctae Mariae Miracolorum) — одна из двух известных в Риме церквей-близнецов, построенных между 1662 и 1679 годами на Пьяцца-дель-Пополо. Архитекторами этих зданий, на западе от Via del Corso — Санта Мария деи Мираколи и на востоке Санта-Мария-ин-Монтесанто были — Карло Райнальди, Карло Фонтана и Лоренцо Бернини. Предполагается также урбанистическое влияние папы Александра VII на обустройство этого архитектурного комплекса на Пьяцца-дель-Пополо.

В противоположность Санта-Мария-ин-Монтесанто с её овальными очертаниями, здание Санта-Мария-деи-Мираколи округлое с восьмиугольным куполом и элегантной колокольней 18 века. Интерьер церкви украшен фресками Антонио Раджу - ученика Бернини. Скульптуры кардиналов Бенедетто и Гастальди сделаны Карло Фонтана, который также разработал интерьер. На высоком алтаре - чудотворный образ Богородицы, который и дал имя церкви. Также ей посвящена первая часовня справа от алтаря.



Источники

  • Herbert Rosendorfer Kirchenführer Rom. Edition Leipzig 1999, ISBN 3-361-00485-3, Стр. 171.  (нем.)
  • M. Armellini, [penelope.uchicago.edu/Thayer/I/Gazetteer/Places/Europe/Italy/Lazio/Roma/Rome/churches/_Texts/Armellini/ARMCHI*/2/Campomarzio.html#S.Maria_dei_Miracoli Le chiese di Roma dal secolo IV al XIX, Roma 1891], p. 323 (итал.)
  • C. Hülsen, [penelope.uchicago.edu/Thayer/I/Gazetteer/Places/Europe/Italy/Lazio/Roma/Rome/churches/_Texts/Huelsen/HUECHI*/2/Appendici/2.html#35 Le chiese di Roma nel Medio Evo, Firenze 1927], pp. 537–538 (итал.)
  • C. Rendina, Le Chiese di Roma, Newton & Compton Editori, Milano 2000, p. 203-204 (итал.)
  • M. Quercioli, Rione IV Campo Marzio, in AA.VV, I rioni di Roma, Newton & Compton Editori, Milano 2000, Vol. I, pp. 264–334 (итал.)
  • R. Luciani, Santa Maria dei Miracoli e Santa Maria di Montesanto, Fratelli Palombi Editori, Roma 1990, pp. 22–46 (итал.)

Напишите отзыв о статье "Санта-Мария-деи-Мираколи"

Ссылки

  • [www.giovannirinaldi.it/page/rome/mariadeimiracoli/index.htm Галерея фотографий]

Отрывок, характеризующий Санта-Мария-деи-Мираколи

Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.