Форт-Уильям (Шотландия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Форт-Уильям
Fort William / An Gearasdan
Страна
Великобритания
Регион
Шотландия
Область
Координаты
Основан
Население
9'908 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+44 1397
Почтовый индекс
PH33
Автомобильный код
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1654 году

Форт-Уи́льям (часто упоминается как «Форт Ви́льям») (англ.  Fort William , гэльск. An Gearasdan ) — город в Шотландии, крупнейший город на западе Хайленда. Туристический центр.





География

Расположен на северо-востоке залива Лох-Линне, у подножия высочайшей горы Британских островов Бен-Невис.

История

В 1654-55 г на этом месте генералом Дж. Монком был построен форт Килмали (англ. Kilmallie), который через некоторое время был разрушен. В 1690 г., отстроенный вновь, был назван в честь короля Вильгельма III (англ.  William III). Был известен также как Мэрибург (англ.  Maryburgh).

Выдержал два штурма якобитов в 1715 г. и 1746 г.

В 1860 г. форт был разобран, и окончательно стёрт с лица Земли в 1890 г. при строительстве железной дороги и станции.

Транспорт

Напишите отзыв о статье "Форт-Уильям (Шотландия)"

Ссылки



Отрывок, характеризующий Форт-Уильям (Шотландия)

– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.