Франческо I Акциайоли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франческо I Аччайоли
итал. Francesco I Acciaioli<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
герцог Афинский
1451 — 1454
Предшественник: Нерио II
Преемник: Франческо II
 
Рождение: ок. 1440
Отец: Нерио II
Мать: Клара Зорци
Дети: нет

Франческо I Акциайоли (ок. 1440 — ?) — герцог Афинский в 14511454 годах.

Франческо был единственным сыном афинского герцога Нерио II и его второй жены Клары Зорци, дочери Николо, маркиза Бодоницы. Он вступил на престол ещё ребёнком, и регентство осуществляла его мать. В 1453 году Клара вышла замуж за знатного венецианца, Бартоломео Контарини, человека жестокого и коварного. Граждане Афин опасались властных амбиций Клары и её нового мужа, и подозревали, что жизнь юного Франческо находится под угрозой. Они упросили турецкого султана Мехмеда II вмешаться и защитить маленького герцога. Султан, на правах сюзерена Афинского герцога, вызвал Бартоломео Контарини и Франческо к себе в Адрианополь. Здесь он объявил себя опекуном Франческо и оставил его при себе. Клара Зорци и Контарини были лишены прав регентства. Престол в Афинах султан передал кузену Франческо, Франческо II, сыну герцога Антонио II.

Герцог Франческо I навсегда остался при османском дворе, и вероятно, принял ислам.



Источники

  • Карпов С. П. Латинская Романия. — СПб.: Алетейя, 2000. — 256 с. — ISBN 5-89329-247-2
  • Успенский Ф. И. Отдел VIII. Ласкари и Палеологи // История Византийской империи. В 5 т. — М.: АСТ, Астрель, 2005. — Т. 5. — 558 с. — ISBN 5-271-03856-4
  • Грегоровиус Ф. История города Афин в средние века (От эпохи Юстиниана до турецкого завоевания). — М.: Альфа-книга, 2009. — 767 с. — ISBN 978-5-9922-0307-3
  • Riley-Smith J. The Oxford History of the Crusades. — Oxford University Press, 2002. — 457 p. — ISBN 978-0-87661-406-8

Напишите отзыв о статье "Франческо I Акциайоли"

Отрывок, характеризующий Франческо I Акциайоли

– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.
Она бросилась к Соне, обняла ее и заплакала. – Немножко ранен, но произведен в офицеры; он теперь здоров, он сам пишет, – говорила она сквозь слезы.
– Вот видно, что все вы, женщины, – плаксы, – сказал Петя, решительными большими шагами прохаживаясь по комнате. – Я так очень рад и, право, очень рад, что брат так отличился. Все вы нюни! ничего не понимаете. – Наташа улыбнулась сквозь слезы.
– Ты не читала письма? – спрашивала Соня.
– Не читала, но она сказала, что всё прошло, и что он уже офицер…
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.
Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…