Фроловская (Красноборский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Фроловская
Страна
Россия
Субъект Федерации
Архангельская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Высота центра
45 м
Население
441 человек (2010)
Агломерация
565
Национальный состав
Русские
Конфессиональный состав
православные, атеисты
Названия жителей
Фроловцы
Часовой пояс
Телефонный код
+7 818 40
Почтовый индекс
165465
Автомобильный код
29
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=11230804048 11 230 804 048]
Показать/скрыть карты

Фроло́вскаядеревня в Красноборском районе Архангельской области Российской Федерации. Входит в состав Алексеевского сельского поселения.





Географическое положение

Деревня расположена на левом берегу реки Северная Двина в 5 км к северо-западу от центра района Красноборского района села Красноборск (7 км по автодороге), в 55 км (65 км по автодороге) от ближайшей ж\д станции Ядриха.

Население

Численность населения деревни, по данным Всероссийской переписи населения 2010 года, составляла 441 человек[1]. Постоянное население деревни составляло 478 человек (по данным на 2009 г.), в том числе 103 пенсионера и 66 детей. Население деревни с близлежащими деревнями (Калинка-Гридинская и Путятинская) составляет 565 человек.

Экономика

В деревне имеется несколько продовольственных магазинов, промтоварный магазин и др.

Напишите отзыв о статье "Фроловская (Красноборский район)"

Примечания

  1. [www.arhangelskstat.ru/surveys/vpn2010/DocLib1/Информационные%20материалы%20о%20предварительных%20итогах%20Всероссийской%20переписи%20населения%202010%20года/численность.htm Численность населения по муниципальным образованиям и населенным пунктам Архангельской области, включая Ненецкий автономный округ], итоги Всероссийской переписи населения 2010 года, Архангельскстат, 2012

Ссылки

Карты

  • [wikimapia.org/#lat=61.5537824&lon=45.9001923&z=12&l=1&m=b&show=/15412290/ru/%D0%A4%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F| Фроловская на карте Wikimapia]

Отрывок, характеризующий Фроловская (Красноборский район)

– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.