Хабаровский краевой театр драмы и комедии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хабаровский краевой театр драмы

Хабаровский краевой театр драмы, вид с ул. Дзержинского
Прежние названия

Клуб НКВД (1933-1946)
Хабаровский городской драматический театр (после 1946 г.)

Основан

1934

Руководство
Главный режиссёр

Евсеенко Николай Иванович

Главный балетмейстер

Крылов Андрей Сергеевич

Ссылки

[www.teatr-planet.ru tr-planet.ru]

К:Театры, основанные в 1934 годуКоординаты: 48°28′42″ с. ш. 135°03′57″ в. д. / 48.4782° с. ш. 135.0659° в. д. / 48.4782; 135.0659 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.4782&mlon=135.0659&zoom=17 (O)] (Я)

Хаба́ровский краево́й теа́тр дра́мы — драматический театр в Хабаровске.





История театра

В 1933 году в Хабаровске по адресу ул. Дзержинского, дом 44 был построен Клуб НКВД.

В 1946 году в здании клуба НКВД основан Хабаровский городской драматический театр, в 2000-е годы переименован в Хабаровский краевой театр драмы и комедии.

Выдающиеся люди театра

Первым художественный руководитель театра П. Харлип, первый главный режиссёр — Ф. Бочаров, первый главный художник — М. Цибаровский.

В разное время в театре работали режиссёры: А. Андреев, С. Бенкендорф, И. Борисов, Э. Вайнштейн, Ю. Веригин, Ю. Ильин, О. Матвеев, Н. Мокин, А. Найдёнов, А. Новиков, С. Таюшев, Я. Цициновский, М. Шнейдерман.

В театре работали народные артисты РСФСР В. Белковская, Н. Василиади, М. Кацель, Е. Паевская; заслуженные артисты РСФСР М. Барашкова, М. Воробьёв, В. Гаврилов, А. Егоров, А. Кирикова, Н. Медведева, М. Митин, Э. Мосин, В. Михайлов, А. Неведрина, В. Шаврин, А. Шутов.

Некоторые постановки прошлых лет

[www.teatr-planet.ru/performance/history История театра на странице «Спектакли театра со дня основания до наших дней»]

1940-е годы

1950-е годы

1960-е годы

  • Ф. Шиллер Мария Стюарт.
  • Р. Романов До встречи, земля!
  • Б. Брехт Мамаша Кураж и её дети.

1970-е годы

1980-е годы

1990-е годы

2000-е годы

  • У. Шекспир Укрощение строптивой.
  • В. Зимин Тайна перламутровой шкатулки (Жила-была сыроежка).
  • Лопе де Вега Учитель танцев.

Сегодняшний день театра

Директор и художественный руководитель Хабаровского краевого театра драмы и комедии — Евсеенко Николай Иванович, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, Председатель Правления Хабаровского отделения Союза Театральных Деятелей России. Возглавляет театр с 2008 года.

Количество мест в зрительном зале театра — 506.

В репертуар Хабаровского театра драмы и комедии также входят детские спектакли:

Статьи о театре публикуются в краевых газетах «Приамурские ведомости», «Тихоокеанская звезда», «Амурский меридиан», «Молодой дальневосточник»[4].

Современная труппа театра

В 2010-е годы в Хабаровском краевом театре драмы и комедии работают:

  • Народные артисты России: Ю. Ичетовкин, С. Лычев.
  • Заслуженные артисты России: А. Андрощук, Е. Монолатий, Е. Путивец, С. Царик, А. Шутов.
  • Актёры: В. Асецкий, А. Белан, Л. Валова, О. Веденеева, С. Гвинеев, С. Дорогой, Э. Залуговская, А. Зарецкая, Н. Ивченко, Д. Кишко, Е. Корнакова—Пушенко, А. Краснов, С. Краснов, А. Курносов, В. Любичева, А. Малыш, А. Мельничук, А. Новопавловская, К. Огурцова, В. Паршев, Л. Романенко, И. Романишин, А. Сафронов, М. Суховей, Л. Феклистова, А. Чеботарева, Ю. Шаклеин, С. Юрков.
  • Балет: Е. Гагарская, А. Крылов, Т. Давыдова, И. Михневич, А. Савенкова.

Современный репертуар

Репертуар на театральный сезон 2012—2013 гг.

  • А. Грибоедов Горе от ума. Комедия в двух действиях.
  • Аристофан Лисистрата. Комедия в одном действии.
  • К. Людвиг Примадонны. Рок-н-ролл комедия в двух действиях.
  • Ф. Искандер Широколобый. Трагикомедия в двух действиях.
  • Э-Э. Шмитт Тектоника чувств. История любви в двух действиях.
  • М. Камолетти Боинг-Боинг. Аэро-комедия в двух действиях.
  • М. Рыбкина Сказки женщин. Маленькие комедии невесёлой жизни в одном действии.
  • А. Молчанов Убийца. Молодёжная драма в одном действии.
  • А. Червинский Виктория. Мелодрама в двух действиях.
  • У. Шекспир Отелло. Трагикомедия в двух действиях.

Напишите отзыв о статье "Хабаровский краевой театр драмы и комедии"

Примечания

  1. С 1992 года прилежащая к Амуру часть улицы Карла Маркса (до площади Ленина) переименована в улицу Муравьёва-Амурского.
  2. Существует устная городская легенда, якобы Дом Коммуны и драматический театр с самолёта похожи на свастику, за что и были репрессированы все архитекторы. Действительно, здания в плане имеют сложную зигзагообразную форму.
  3. Несмотря на суровый климат, вход в некоторые квартиры происходит с уличных галерей-балконов.
  4. [www.teatr-planet.ru/publications Публикации о театре.]

Ссылки

  • [teatr-planet.ru Официальный сайт театра]
  • [www.27region.ru/news/afisha-khabarovsk/place/12 Театр драмы и комедии на сайте «27-й регион»]
  • [inxa.ru/open/place/2 Театр драмы и комедии на сайте «Развлечения в Хабаровске»]
  • [www.bestmagazine.ru/issues/2010-11/khabarovskii-kraevoi-teatr-dramy-i-komedii Театр драмы и комедии на сайте «Лучшее в Хабаровске»]
  • [mir-teatra.ru/drama-theatre/170-habarovskiy-teatr-dramy-i-komedii.html Театр драмы и комедии на сайте «Мир театра»]

Театры Хабаровска, см. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хабаровский краевой театр драмы и комедии



8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…