Хальснес (коммуна)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хальснес
Halsnæs
Герб
Страна

Дания

Входит в

Ховедстаден

Административный центр

Фредериксверк

Бургомистр

Хельге Фриис
(Helge Friis)

Население (2008)

30 824
(0,56 %)

Плотность

254,34 чел./км²

Площадь

121,19 км² (0,28 %)

Высота
над уровнем моря
 • Средняя высота



 5 м

Часовой пояс

+1

[www.halsnaes.dk/ Официальный сайт]
Координаты: 56°00′00″ с. ш. 12°00′00″ в. д. / 56.00000° с. ш. 12.00000° в. д. / 56.00000; 12.00000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.00000&mlon=12.00000&zoom=12 (O)] (Я)

Хальснес (дат. Halsnæs Kommune) — датская коммуна в составе области Ховедстаден. Площадь — 121,19 км², что составляет 0,28 % от площади Дании без Гренландии и Фарерских островов. Численность населения на 1 января 2008 года — 30824 чел. (мужчины — 15352, женщины — 15472; иностранные граждане — 1508).

В состав коммуны входят Фредериксверк (Frederiksværk), Хуннестед (Hundested).



Железнодорожные станции

Изображения

Напишите отзыв о статье "Хальснес (коммуна)"

Ссылки

  • [borger.dk/forside/kommuner/vis?id=11405803 Хальснес на borger.dk] (датск.)
  • [www.halsnaes.dk/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Хальснес (коммуна)

– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.