Хамуро, Тэцуо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тэцуо Хамуро
Личная информация
Оригинальное имя

葉室 鐵夫

Тэцуо Хамуро (яп. 葉室 鐵夫 Хамуро Тэцуо?, 7 сентября 1917 - 30 октября 2005) — японский пловец, олимпийский чемпион.

Тэцуо Хамуро родился в 1917 году в Фукуоке.

В 1935 году Тэцуо Хамура установил мировой рекорд на дистанции 200 м брассом. В 1936 году на Олимпийских играх в Берлине он завоевал на этой дистанции золотую олимпийскую медаль, при этом он был единственный из финалистов, кто использовал классическую технику брасса (прочие использовали запрещённую впоследствии технику баттерфляя).

По окончании Второй мировой войны Тэцуо Хамура стал в газете «Майнити симбун». В 1990 году он включён в Международный зал славы плавания[en].

Напишите отзыв о статье "Хамуро, Тэцуо"



Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ha/tetsuo-hamuro-1.html Тэцуо Хамура] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)

Отрывок, характеризующий Хамуро, Тэцуо

Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?