Хепберн, Патрик, 1-й граф Ботвелл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Патрик Хепберн
англ. Patrick Hepburn
2-й Лорд Хейлс
1483 — 1508
Предшественник: Патрик Хепберн
Преемник: Адам Хепберн
1-й Граф Ботвелл
1488 — 1508
Предшественник: новая креация
Преемник: Адам Хепберн
Лорд-адмирал Шотландии
1488 — 1508
Предшественник: Александр Стюарт
Преемник: Адам Хепберн
 
Рождение: около 1452
Смерть: 18 октября 1508(1508-10-18)
Род: Хепберны
Отец: Адам Хепберн
Мать: Джанет Хэй
Супруга: 1) Джанет (Джоанна) Дуглас

2) Маргарет Гордон

Дети: от первого брака: Джоанна

от второго брака: Адам, Патрик, Уильям, Джон и Маргарет

Патрик Хепберн (около 1452 — 18 октября 1508) — 2-й лорд Хейлс (14831508), 1-й граф Ботвелл (14881508), лорд-адмирал Шотландии (14881508).



Биография

Старший сын Адама Хепберна (? — 1479), мастера Хейлса, и Джанет Хэй, внук Патрика Хепберна (? — 1483), 1-го лорда Хейлса (14581483).

В 1482/1483 году после смерти своего деда Патрика Хепберна унаследовал титул лорда Хейлса. В июле-августе 1482 года он руководил обороной замка Берик, осажденного английской армией под командованием герцога Ричарда Глостерского. 24 августа замок Берик капитулировал и был присоединен к английским владениям.

В июне 1480 года Патрик Хепберн был назначен шерифом Берикшира. Один из инициаторов заключения перемирия с Англией 20 сентября 1484 года.

В 1488 году году он стал одним из лидеров баронского восстания, направленного против шотландского короля Якова III (14601488). Возглавил восставших старший сын короля Яков, герцог Ротсей. Фактическими лидерами движения, однако, были представители южно-шотландских родов Хьюмов и Хепбернов. 11 июля 1488 года в битве при Сочиберне Патрик Хепберн командовал авангардом армии мятежников. Писатель 16 века Роберт Бирелл считал, что он был одним из лиц, ответственных за смерть после сражения короля Якова III.

В правление короля Шотландии Якова IV Стюарта (14881513) Патрик Хепберн занимал ряд крупных государственных должностей: мастер королевского двора, хранитель Эдинбургского замка, шерифа Эдинбурга и Хаддингтона. Его сын Адам Хепберн был назначен начальником королевской конюшни.

10 сентября 1488 года Патрик Хепберн получи титул лорда-адмирала Шотландии. 13 октября 1488 года он получил во владение от нового короля замки Крихтон и Босуэлл, которые были конфискованы у прежнего владельца Джона Рамсея, лорда Босуэлла, бежавшего в Англию. 17 октября Патрик Хепберн как владелец Босуэлла был возведен в графский титул.

В сентябре 1491 года граф Босуэлл ездил с дипломатической миссией во Францию, чтобы добиться восстановления Старого союза, направленного против Англии. Он отплыл из Норт-Берика на борту судна Кэтрин. Кроме него, в состав шотландского посольства входили архиепископ и декан Глазго.

6 марта 1492 года Патрик Хепберн, граф Босуэлл, получил во владение земли в Лаудердейле вместе с замком Эрмитаж, которыми раньше владел Арчибальд Дуглас, граф Ангус.

1 апреля 1495 года Патрик Хепберн был назначен капитаном замка Дамбратон. Был одним из дипломатов, подготовивших заключение договора о браке короля Шотландии Якова IV Стюарта с английской принцессой Маргаритой Тюдор.

18 октября 1508 года Патрике Хепберн скончался, его титулы и владения унаследовал старший сын Адам Хепберн, 2-й граф Босуэлл (15081513).

Семья и дети

Был дважды женат. В 1481 году первым браком женился а Джанет (Джоанне) Дуглас), дочери Джеймса Дугласа, 1-го графа Мортона, и принцессы Джоанны Стюарт. Дети:

  • Джоанна Хепберн (? — 1558), жена Джорджа Сетона, 5-го лорда Сетона, погибшего в битве при Флоддене.

В феврале 1491 года вторично женился на Маргарите Гордон, дочери Джорджа Гордона, 2-го графа Хантли. Дети:

Источники

  • The Scots Peerage by Sir James Balfour Paul, Edinburgh, 1905, 'Bothwell' p. 151—152.

Напишите отзыв о статье "Хепберн, Патрик, 1-й граф Ботвелл"

Отрывок, характеризующий Хепберн, Патрик, 1-й граф Ботвелл



К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.