Чадско-ливийский конфликт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чадско-ливийский конфликт
Дата

19781987

Место

Чад

Итог

победа Чада

Противники
Ливия Ливия
ППНЕ
Чад
Франция
Заир
Командующие
Муамар Каддафи
Гукуни Уэддей
Хиссен Хабре
Силы сторон
: 10 000 солдат,

300 танков,

60 самолетов,

500 орудий[1].

Чадские повстанцы: 80 000 человек, незначительное количество артиллерии и военной техники[1].

неизвестно
Потери
Более 7.500 убитых,

более 1000 раненых и пленных

828 единиц военной техники артиллерии и авиации.

Чадские повстанцы (неизвестно)[2].

ВС Чада и Франции: Более 1000 убитых[2], ??? раненых, пленных и единиц техники.
 
Чадско-ливийский конфликт
Операция «Манта»ЭпевьеВойна в ТибестиВойна «тойот»Маатен ал-Сарра

Чадско-ливийский конфликт — военные действия на территории Чада с 1978 по 1987 год, в которых были задействованы армии Ливии, Франции и вооружённые силы различных партий Чада.

Ливия вмешивалась во внутренние дела Чада и до 1978 года, но она приняла особенно активное участие в Гражданской войне в Чаде, в ходе которой Ливия провела четыре интервенции в Чад, в 1978, 1979, 19801981 и 19831987 годах. Во всех случаях Муаммар Каддафи поддерживал одну из сторон в гражданской войне, в то время как противоположную сторону поддерживала Франция. В 1981 году даже было объявлено об объединении Ливии и Чада[3], которое так и не состоялось.

В 1978 году Ливия поставила вооружения, а также обеспечила артиллерийскую и воздушную поддержку своим союзникам в Чаде, но в наземных операциях участвовали в основном вооружённые группировки Чада. Такая тактика продолжалась практически на всём протяжении конфликта, и изменилась лишь в 1986 году, когда все чадские группировки на севере страны объединились против ливийских войск[4]. В этой ситуации Ливия оказалась противопоставленной мобильной армии, вооружённой противотанковыми и противовоздушными ракетами, что свело на нет огневые преимущества ливийской армии. В последней фазе войны, известной как война «тойот», вооружённые силы Ливии потерпели поражение и были вытеснены из Чада.

Первоначальная мотивация Каддафи его вмешательства во внутренние дела Чада состояла в намерении вернуть полосу Аузу, узкую полосу территории между Чадом и Ливией, на которую Ливия предъявляла территориальные претензии. По договору 1935 года между Францией и Италией полоса отошла Италии (договор не был ратифицирован Францией), затем в 1955 году был заключён договор между Ливией и Францией, передававший полосу Франции. После распада французской колониальной империи полоса Аузу перешла к Чаду[5]. Кроме того, идея джамахирии предполагала объединение всех арабских государств и создание союзного государства южнее Ливии, с перспективой распространения влияния Ливии на всю Центральную Африку, и ослабление влияния Франции хорошо вписывались в эту картину[6]. После окончания войны вопрос о государственной принадлежности полосы Аузу по согласию сторон был передан в Международный суд ООН. В соответствии с решением суда, вынесенным в 1994 году, полоса Аузу является частью Чада.



См. также

Напишите отзыв о статье "Чадско-ливийский конфликт"

Примечания

  1. 1 2 H. Metz, Libya, p. 254
  2. 1 2 Pollack 2002, С. 397
  3. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,924659,00.html Shotgun Union, Time magazine, 19 января 1981]
  4. S. Nolutshungu, Limits of Anarchy, p. 230
  5. Brogan, Patrik World Conflicts, Bloomsbury, 1989.
  6. M. Azevedo, Roots of Violence, p. 151

Ссылки

  • Azevedo, Mario J. Roots of Violence: A History of War in Chad. — Routledge, 1998. — ISBN ISBN 90-5699-582-0.
  • Brandily, Monique (December 1984). «[www.politique-africaine.com/numeros/pdf/016045.pdf Le Tchad face nord 1978-1979]» (PDF). Politique Africaine (16): 45–65.
  • Brecher, Michael & Wilkenfeld, Jonathan. A Study in Crisis. — University of Michigan Press, 1997. — ISBN ISBN 0-472-10806-9.
  • Buijtenhuijs, Robert (December 1984). «[www.politique-africaine.com/numeros/pdf/016015.pdf Le FROLINAT à l'épreuve du pouvoir: L'échec d'une révolution Africaine]» (PDF). Politique Africaine (16): 15–29.
  • Buijtenhuijs, Robert (March 1981). «[www.politique-africaine.com/numeros/pdf/001023.pdf Guerre de guérilla et révolution en Afrique noire : les leçons du Tchad]» (PDF). Politique Africaine (1): 23–33.
  • Brian Ferguson, R. State, Identity and Violence:Political Disintegration in the Post-Cold War World. — Routledge, 2002. — ISBN ISBN 0-415-27412-5.
  • Clayton, Anthony. Frontiersmen: Warfare in Africa Since 1950. — Routledge, 1998. — ISBN ISBN 1-85728-525-5.
  • de Lespinois, Jérôme (June 2005). «[www.cesa.air.defense.gouv.fr/DPESA/PLAF/PLAF_N_6.pdf L'emploi de la force aérienne au Tchad (1967–1987)]» (PDF). Penser les Ailes françaises (6): 65–74.
  • Gérard, Alain (December 1984). «[www.politique-africaine.com/numeros/pdf/016118.pdf Nimeiry face aux crises tchadiennes]» (PDF). Politique Africaine (16): 118–124.
  • Macedo, Stephen. Universal Jurisdiction: National Courts and the Prosecution of Serious Crimes Under International Law. — University of Pennsylvania Press, 2003. — ISBN ISBN 0-8122-3736-6.
  • Mays, Terry M. Africa's First Peacekeeping operation: The OAU in Chad. — Greenwood, 2002. — ISBN ISBN 978-0-275-97606-4.
  • Metz, Helen Chapin. [lcweb2.loc.gov/frd/cs/lytoc.html Libya]. — US GPO, 2004. — ISBN ISBN 1-4191-3012-9.
  • Mouric, N. (December 1984). «[www.politique-africaine.com/numeros/pdf/016086.pdf La politique tchadienne de la France sous Valéry Giscard d'Estaing]» (PDF). Politique Africaine (16): 86–101.
  • Nolutshungu, Sam C. Limits of Anarchy: Intervention and State Formation in Chad. — University of Virginia Press, 1995. — ISBN ISBN 0-8139-1628-3.
  • Pollack, Kenneth M. Arabs at War: Military Effectiveness, 1948–1991. — University of Nebraska Press, 2002. — ISBN ISBN 0-8032-3733-2.
  • Simons, Geoff. Libya and the West: From Independence to Lockerbie. — I.B. Tauris, 2004. — ISBN ISBN 1-86064-988-2.
  • Simpson, Howard R. The Paratroopers of the French Foreign Legion: From Vietnam to Bosnia. — Brassey's, 1999. — ISBN ISBN 1-57488-226-0.
  • Wright, John L. Libya, Chad and the Central Sahara. — C. Hurst, 1989. — ISBN ISBN 1-85065-050-0.
  • Libya-Sudan-Chad Triangle: Dilemma for United States Policy. — US GPO, 1981.

Отрывок, характеризующий Чадско-ливийский конфликт

Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..