Чемпионат мира по хоккею с мячом среди женщин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по хоккею с мячом среди женских команд
англ. FIB Women's Bandy World Championships
2016
Основан:

2004

Федерация:

FIB

Периодичность:

раз в 2 года

Количество команд:

различно

Действующий победитель:

Швеция

Наибольшее число титулов:

Швеция (7)

Официальный сайт:

[www.worldbandy.com/wcsw www.worldbandy.com]

Чемпионат Мира по хоккею с мячом среди женщин — регулярный международный турнир, проводимый Федерацией международного бенди среди женских национальных сборных. Первый турнир был проведен в 2004 году в Финляндии, первыми чемпионками мира стала сборная Швеции. В первых шести турнирах неизменно побеждала сборная Швеции, а сборная России занимала второе место. Наибольшее число команд — по 7 принимало участие в чемпионатах 2007, 2008 годов.

В первом чемпионате мира участвовало пять сборных — России, Швеции, Финляндии, Норвегии и США. Начиная со второго чемпионата к ним присоединилась сборная Канады. В третьем (2007 год) и четвёртом (2008 год) чемпионатах участвовала сборная Венгрии. В восьмом чемпионате (2016 год) приняла участие сборная Китая.

Чемпионат мира по хоккею с мячом среди мужчин проводится с 1957 года.





Победители и призёры

Год Хозяева Финальный матч Матч за бронзу
Золото Счёт Серебро Бронза Счёт 4-е место
2004 Финляндия, Лаппеэнранта
Швеция
7–0
Россия

Финляндия
8–1
Норвегия
2006 США, Розвилл
Швеция
3–1
Россия

Норвегия
2–1
Финляндия
2007 Венгрия, Будапешт
Швеция
3–2
Россия

Норвегия
3–3
(2–1)
Пенальти

Канада
2008 Швеция, Бурленге
Швеция
5–2
Россия

Финляндия
5–3
Норвегия
2010 Норвегия, Драммен
Швеция
3–2
Овертайм

Россия[1]

Норвегия
3–2
(1–1)

Канада
2012 Россия, Иркутск
Швеция
5–3
(2–2)

Россия

Финляндия
4–1
(0–1)

Канада
2014 Финляндия, Лаппеэнранта
Россия
3–1
(2–0)

Швеция

Финляндия
3–2
(2–2)
Овертайм

Норвегия
2016 США, Розвилл
Швеция
1–0
(1–0)

Россия

Норвегия
3–2
(1–2, 1–0, 1–0)
Овертайм

Канада
2018 Китай  :  :

Общее количество медалей

Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Швеция Швеция 7 1 0 8
2 Россия Россия 1 7 0 8
3 Финляндия Финляндия 0 0 4 4
Норвегия Норвегия 0 0 4 4

См. также

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по хоккею с мячом среди женщин"

Ссылки

  • [www.internationalbandy.com Официальный сайт Федерации международного бенди]

Примечания

  1. [www.rusbandy.ru/season/24/table/ Чемпионат мира среди женских команд - 2010]

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по хоккею с мячом среди женщин

Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.