Четара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Четара
Cetara
Страна
Италия
Координаты
Площадь
Население
2355 человек (2001)
Плотность
589 чел./км²
Названия жителей
cetaresi
Часовой пояс
Телефонный код
(+39) 089
Почтовый индекс
84010
Код ISTAT
065041
Официальный сайт

[www.comune.cetara.sa.it une.cetara.sa.it]  (итал.)</div>

Показать/скрыть карты

Четара (итал. Cetara) — коммуна в Италии, располагается в регионе Кампания, в провинции Салерно.

Население составляет 2355 человек (на 2001 г.), плотность населения составляет 589 чел./км². Занимает площадь 4 км². Почтовый индекс — 84010. Телефонный код — 089.

Покровителем населённого пункта считается San Pietro. Праздник ежегодно празднуется 29 июня.

Напишите отзыв о статье "Четара"



Ссылки

  • [www.comune.cetara.sa.it Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]


Отрывок, характеризующий Четара

Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Четара&oldid=55792430»