Чикаго (значения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Чика́го (англ. Chicago):

  • Чикаго — город в штате Иллинойс, третий по численности населения город в США.
  • Чикаго — река, протекающая через город Чикаго.

Искусство

  • «Чикаго[en]» — пьеса Морин Уоткинс, написанная в 1926 году.
    • «Чикаго[en]» — немой фильм 1927 года, снятый по мотивам пьесы «Чикаго».
    • «Чикаго» — популярный американский мюзикл об эпохе Сухого закона в США, основанный на пьесе М. Уоткинс, постановки проходят с 1975 года.
    • «Чикаго» — американский фильм 2002 года, снятый по мотивам мюзикла «Чикаго». Завоевал премию «Оскар» за лучший фильм года в 2003 году.
  • Чикаго-хаус или Чикагский хаус — жанр музыки, зародившийся в Чикаго.
  • Чикаго-блюз — разновидность блюза, зародившаяся в Чикаго.
  • «Чикаго[en]» — манга Юми Тамуры.
  • Стиль Чикаго[en] — базовый стилистический справочник для американских гуманитарных публикаций.
  • «Chicago» — американская рок-группа, образованная в 1967 году.
    • «Chicago[en]» — второй студийный альбом группы «Chicago».
  • «Chicago[en]» — песня Майкла Джексона из второго посмертного альбома Xscape, вышедшего в 2014 году.

Наука и технология

  • Чикаго[en] — классическая гарнитура компьютеров Apple, использовалась с 1984 по 1997 гг.
  • Чикагский университет — частный исследовательский университет в Чикаго, основанный в 1890 году.
  • Чикагская поленница-1 — первый в мире искусственный ядерный реактор, построен в Чикагском университете в 1942 году.
  • Chicago — кодовое название операционной системы Windows 95 компании Microsoft.

Научные направления

Спорт

Прочее

  • (334) Чикаго — астероид, открытый в 1892 году, названный в честь города Чикаго.
  • Взрыв в Порт-Чикаго — катастрофа при погрузке боеприпасов в Калифорнии в 1944 году, в которой погибло 320 моряков ВМС США.
  • Чикаго, Джуди (р. 1939) — американская феминистка, художница, педагог и писательница.
  • Чикаго-бойз — группа чилийских экономистов, работавших во время военного режима Пиночета с целью построения экономики «свободного рынка».
  • Чикаго-Луп — название исторического делового центра Чикаго.
  • Чикаго-Спайр — бывший проект сверхвысокого небоскрёба в городе Чикаго.
  • Маленький Чикаго — неинкорпорированная община в штате Висконсин.
  • Chicago Tribune — ежедневная газета в Чикаго.
  • USS Chicago — корабли ВМС США, названные в честь Чикаго.
__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Чикаго (значения)"

Отрывок, характеризующий Чикаго (значения)

Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.