Чудная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чудная

Первый легальный выпуск очерка «Чудная» в России («Русское богатство», 1905, № 9)
Жанр:

Очерк

Автор:

Короленко, Владимир Галактионович

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1880

Дата первой публикации:

1892

[az.lib.ru/k/korolenko_w_g/text_0010.shtml Электронная версия]

Текст произведения в Викитеке

«Чудна́я» — очерк В. Г. Короленко, написанный им в марте 1880 года в вышневолоцкой пересыльной тюрьме. В рассказе отразились впечатления от встреч и разговоров Короленко с двадцатилетней студенткой Эвелиной Улановской, сосланной, как и он, в 1879 году в вятскую деревню Берёзовские починки.

Из тюрьмы рукопись была тайно переправлена через Александру Никитичну Анненскую — супругу Н. Ф. Анненского, содержавшегося в одной камере с Короленко.[1] Один из вариантов рукописи был передан писателю Г. И. Успенскому, который высоко оценил произведение.

Позже в одном из писем В. Г. Короленко благодарил Успенского за его оценку[2]:

Когда-то, еще в Якутской области, я тоже, еще не зная Вас лично, — получил от Вас (хотя и не непосредственно) несколько слов, которые меня очень ободрили. Это был Ваш отзыв о моем рассказе «Чудная», который как-то попал Вам в руки. Я тогда как раз решил, что из моих попыток ничего не выйдет, и хотя писал по временам, повинуясь внутреннему побуждению, но сам не придавал своей работе значения и смотрел на неё как на дилетантские шалости. В это время, через третьи руки, мне пишут, чтоб Глеб Иванович Успенский читал где-то в кружке мою «Чудную» и просит передать автору, чтобы он продолжал. Я по нескольку раз снимал с полки в своей юрте это письмо и перечитывал эти строки, и мое воображение оживлялось.

— Письмо Г. И. Успенскому от 16 сентября 1888 года

Попытки опубликовать «Чудную» в журнале «Слово» или в «Отечественных записках» не имели успеха вследствие цензурного запрещения.

Впервые «Чудная» была напечатана русской нелегальной газете И. А. Гурвича «Прогресс» в Нью-Йорке 19 февраля18 марта 1892 года, затем Фондом русской вольной прессы в 1893 году в Лондоне[3]. Позже несколько раз выходила нелегально в России[4].

В легальных изданиях очерк был напечатан лишь в 1905 году — в девятой книге журнала «Русское богатство» под заглавием «Командировка». В последующих изданиях очерку было возвращено его прежнее название[5].

Напишите отзыв о статье "Чудная"



Примечания

  1. Швецов С. П. В. Г. Короленко в Вышнем Волочке // В. Г. Короленко в воспоминаниях современников. — М.: Худож. лит., 1962.
  2. В. Г. Короленко. [az.lib.ru/k/korolenko_w_g/text_0890.shtml Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Письма 1879-1921]. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956.
  3. В. Г. Короленко. Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. Повести и рассказы (1879—1888). — Л.: Художественная литература, 1989. — ISBN 5-280-00851-6.
  4. [www.kraeved74.ru/pages/article278.html Подпольное издание рассказа В. Г. Короленко «Чудная»] (рус.). В. П. Бирюков. Записки уральского краеведа. — Челябинск: ЮУКИ, 1964. — 144 стр.. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESvwNdJd Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  5. В. Г. Короленко. Собрание сочинений в восьми томах. Том первый. Рассказы и очерки. Примечания к очерку «Чудная», составленные при участии С. Л. Короленко. — М.: Правда, 1953.

Отрывок, характеризующий Чудная

Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.