Шеклянур
Деревня
Шеклянур
Показать/скрыть карты
|
Шеклянур — деревня в Медведевском районе Марий Эл Российской Федерации. Входит в состав Азяковского сельского поселения[2].
Численность населения — 340 человек (2014 год).
Содержание
География
Располагается в 2,7 км от административного центра сельского поселения — деревни Среднее Азяково.
История
Деревня Шеклянур впервые упоминается в списках селений Царевококшайского уезда в 1723 году.
В Шеклянуре действовала деревянная Митрофановская церковь.
В 1930-е годы в деревне Шеклянур были организованы колхозы «Чодра марий», «Новый путь» и колхоз имени XVIII партсъезда.[3]
Население
Численность населения | ||
---|---|---|
2010[4] | 2013[5] | 2014[1] |
322 | ↗335 | ↗340 |
Национальный состав на 1 января 2014 г.[1]:
Национальность | Численность, чел. | Доля |
---|---|---|
всего | 340 | 100,0 % |
Марийцы | 249 | 73,2 % |
Русские | 83 | 24,4 % |
Татары | 5 | 1,5 % |
Чуваши | 1 | 0,3 % |
другие | 2 | 0,6 % |
Описание
Улично-дорожная сеть деревни имеет грунтовое и асфальтовое покрытие. Имеется централизованное водоснабжение. Деревня газифицирована. В деревне имеется культурно-досуговый центр и продуктовый магазин.[1].
Напишите отзыв о статье "Шеклянур"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [medvedevo12.ru/city/poselenia/azyakovskoe/Pasport/pasport2014.doc Паспорт муниципального образования «Азяковское сельское поселение» Медведевского района Республики Марий Эл (по состоянию на 1 января 2014 года)]. Проверено 3 декабря 2014. [www.webcitation.org/6UYBe0jD5 Архивировано из первоисточника 3 декабря 2014].
- ↑ [docs.cntd.ru/document/802022057 Закон Республики Марий Эл от 28.12.2004 № 62-З (ред. от 18.08.2014) «О составе и границах сельских, городских поселений в Республике Марий Эл».]
- ↑ [www.12rus.ru/List/27/1456/ Деревня Шеклянур] (рус.). Информационный ресурс Республики Марий Эл «12rus.ru». Проверено 8 ноября 2015.
- ↑ statmari.gks.ru/VPN2010/infobull/Forms/web.aspx Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения городов, районов, городских и сельских населённых пунктов
- ↑ [medvedevo12.ru/city/poselenia/azyakovskoe/Pasport/%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%2001.01.2013.doc Паспорт муниципального образования «Азяковское сельское поселение» Медведевского района Республики Марий Эл (по состоянию на 1 января 2013 года)]. Проверено 3 декабря 2014. [www.webcitation.org/6UYBLedBd Архивировано из первоисточника 3 декабря 2014].
Отрывок, характеризующий Шеклянур
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.