Курманаево (Марий Эл)
Поделись знанием:
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Деревня
Показать/скрыть карты
|
Курманаево (мар. Турша лук[2]) — деревня в Медведевском районе Марий Эл Российской Федерации. Входит в состав Люльпанского сельского поселения[3].
Численность населения — 135 чел. (2013 год).
Содержание
География
Располагается в 8 км от административного центра сельского поселения — деревни Люльпаны, вблизи деревень Средняя Турша и Туршемучаш.
История
До 1 апреля 2014 года деревня входила в состав упразднённого сельского поселения Туршинское[4].
Население
Численность населения | |||
---|---|---|---|
2010[5] | 2011[6] | 2012[7] | 2013[1] |
129 | ↗131 | ↘128 | ↗135 |
Национальный состав на 1 января 2013 г.[1]:
Национальность | Численность, чел. | Доля |
---|---|---|
всего | 135 | 100,0 % |
Марийцы | 106 | 78,5 % |
Русские | 21 | 15,6 % |
другие | 8 | 5,9 % |
Напишите отзыв о статье "Курманаево (Марий Эл)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [medvedevo12.ru/city/poselenia/turshinskoe/Pasport/2013.doc Паспорт муниципального образования «Туршинское сельское поселение» Медведевского района Республики Марий Эл (по состоянию на 1 января 2013 года)]. Проверено 30 декабря 2014. [www.webcitation.org/6VClL4yPm Архивировано из первоисточника 30 декабря 2014].
- ↑ [mincult12.ru/sites/default/files/doc/perechen_naimenovanij.docx Перечень наименований населенных пунктов Республики Марий Эл на государственных языках Республики Марий Эл].
- ↑ [docs.cntd.ru/document/802022057 Закон Республики Марий Эл от 28.12.2004 № 62-З (ред. от 18.08.2014) «О составе и границах сельских, городских поселений в Республике Марий Эл».]
- ↑ Закон Республики Марий Эл от 30.12.2013 № 67-З «О преобразовании некоторых административно-территориальных единиц и муниципальных образований в Республике Марий Эл и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Республики Марий Эл»
- ↑ statmari.gks.ru/VPN2010/infobull/Forms/web.aspx Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения городов, районов, городских и сельских населённых пунктов
- ↑ [medvedevo12.ru/city/poselenia/turshinskoe/Pasport/pasport2011.doc Паспорт муниципального образования «Туршинское сельское поселение» Медведевского района Республики Марий Эл (по состоянию на 1 января 2011 года)]. Проверено 30 декабря 2014. [www.webcitation.org/6VCkwSxv1 Архивировано из первоисточника 30 декабря 2014].
- ↑ [medvedevo12.ru/city/poselenia/turshinskoe/Pasport/pasport2012.docx Паспорт муниципального образования «Туршинское сельское поселение» Медведевского района Республики Марий Эл (по состоянию на 1 января 2012 года)]. Проверено 30 декабря 2014. [www.webcitation.org/6VClBzLCp Архивировано из первоисточника 30 декабря 2014].
Отрывок, характеризующий Курманаево (Марий Эл)
Х8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.