Шлангенбад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Шлангенбад
Schlangenbad
Герб
Страна
Германия
Земля
Гессен
Район
Координаты
Площадь
36,55 км²
Высота центра
320 м
Население
6233 человека (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 6129
Почтовый индекс
65388
Автомобильный код
RÜD
Официальный код
06 4 39 014
Официальный сайт

[www.schlangenbad.de/ langenbad.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты
Шлангенбад (нем. Schlangenbad) — коммуна в Германии, в земле Гессен. Подчиняется административному округу Дармштадт. Входит в состав района Райнгау-Таунус. Население составляет 6233 человека (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 36,55 км². Официальный код 06 4 39 014.

Напишите отзыв о статье "Шлангенбад"



Примечания

  1. [www.statistik-hessen.de/static/publikationen/A/AI2_AII_AIII_AV_10-1hj_pdf.zip Bevölkerung der hessischen Gemeinden am 31. Dezember 2010]

Ссылки

  • [www.schlangenbad.de/ Официальная страница]

Литература


Отрывок, характеризующий Шлангенбад

– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Шлангенбад&oldid=64506567»