Штайнхаус, Бибиана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бибиана Штайнхаус
Общая информация
Родился 24 марта 1979(1979-03-24) (45 лет)
Бад-Лаутерберг, Германия
Рост 181 см
Вес 73 кг
Информация о судье
Гражданство Германия
Город Ганновер
Профессия Клерк
Категория лист ФИФА


Бибиана Штайнхаус (нем. Bibiana Steinhaus; род. 24 марта 1979 в Бад-Лаутерберге) — немецкая футбольный судья и сотрудница полиции Ганновера. В настоящее время единственная женщина-судья в немецком профессиональном футболе во всей Германии, судит как главный судья не выше Второй Бундеслиги, как четвёртый судья даже Бундеслигу.





Биография

Игровая карьера

Была активным игроком в клубе «Бад-Лаутерберг» до 1995 года, а потом пошла по стопам своего отца и переключилась на судейство, когда ей было всего 16 лет. С тех пор как она стала судьей, играет на позиции защитника в команде полиции Нижней Саксонии.

Начало судейской карьеры

В 1999 году работала судьёй игр Кубка Германии и Женской Бундеслиги. В 2001 году она заслужила повышение в классе и с матчей любителей была переведена на игры региональных лиг. Она прошла настоящую школу выживания в региональных и любительских футбольных лигах. Сама девушка честно признается, что, если бы не была сотрудником полиции, вряд ли сумела бы выдержать такое давление. С 2003 года Штайнхаус работала в качестве помощника судьи во Второй Бундеслиге. В мае 2003 года она провела финал Кубка Германии между «Франкфуртом» и «Дуйсбургом».

В должности арбитра ФИФА

В 2005 году Штайнхаус получила лицензию арбитра ФИФА, в этой должности несколько раз работала на международных матчах и матчах Женской Лиги чемпионов. Право обслуживать матчи Второй Бундеслиги она получила в 2007 году, что вызвало резонанс в СМИ. Глава судейского комитета Германии Фолькер Рот заявил, что не сомневается в квалификации Бибианы.

Бибиана узнала о своём назначении 33-го саммита «Большой восьмёрки», который состоялся в Германии в начале месяца. В это время она занималась своей основной работой — охраняла порядок во время маршей антиглобалистов, и у неё не было времени как-либо отметить это радостное известие. Сама она перед назначением говорила, что обслуживать матчи футболистов-профессионалов будет гораздо проще, чем игры низших лиг и любителей, потому что профессионалы не устраивают так часто скандалы с арбитрами, как это делают любители или игроки низших лиг. Хотя её отпугивал тот факт, что уровень игры в Женской Бундеслиге отличается от уровня во Второй Бундеслиге мужчин.

Штайнхаус не является первопроходцем в женском судействе Германии: в 1995 году а двух матчах бундеслиги в качестве линейного судьи отработала Гертруда Гебхарт, но она пропала из поля зрения СМИ.

В истории чемпионата Германии уже была одна женщина-арбитр — в 1995 году отработала н, но потом пропала . Штайнхаус считает, что у неё есть отличные шансы на то, чтобы не повторить историю предшественницы. «Я», — подчеркнула она. Примечательно, что о своем новом назначении Штайнхаус узнала

В сентябре 2007 года судила свой первый матч Второй Бундеслиги между командами «Падерборн 07» и «Хоффенхайм» (0:2), а в том же сезоне в первый раз использовалась как резервный судья Бундеслиги. В ноябре 2008 года она обслужила один матч молодёжного чемпионата мира среди девушек в Чили. С 23 августа по 10 сентября 2009 года Бибиана работала на чемпионате Европы 2009 года в Финляндии, отсудив две игры группы C и четвертьфинал. С 13 июля по 1 августа 2010 года она обслуживала матчи чемпионата мира среди девушек в Германии.

В 2012 году Бибиана обслужила финал футбольного турнира Олимпийских игр в Лондоне.

В общей сложности в активе Бибианы 17 матчей сборных на уровне ФИФА, 12 матчей Кубка УЕФА, матч Лиги чемпионов, 23 игры Второй Бундеслиги и 65 игр Женской Бундеслиги.

Личная жизнь

Не замужем. Хобби: спорт, чтение и путешествия.

Награды

  • Спортсменка 2007 года в Ганновере
  • Лучший арбитр Германии: 2007, 2008, 2009 и 2010

Цитаты

  • В интервью изданию Die Welt по поводу работы футбольного арбитра:
Работа полицейского похожа на работу футбольного арбитра, особенно тем, что и тому, и другому надо заставлять людей соблюдать определенные правила.
  • Об оскорблениях со стороны игроков:
Физически я никогда за свою карьеру арбитра не подвергалась оскорблениям, но в низших лигах тренеры и футболисты невоздержанны на язык. Приходилось выслушивать о себе много такого, о чем никому и никогда не скажешь.
  • О назначении на должность арбитра Второй Бундеслиги:
У меня даже не было времени, чтобы открыть шампанское и отпраздновать повышение по футбольной службе.
  • О работе во Второй Бундеслиге:
Во второй бундеслиге играют на совершенно других скоростях, футболисты более техничны и изобретательны, в том числе и в плане симуляции нарушений. Но меня больше тревожит даже не это, поскольку за время службы в полиции я стала настоящей спортсменкой, а то давление, которое будут оказывать на меня СМИ. Поэтому моя главная задача — быть всегда последовательной во время принятия решений и уметь объяснять свои действия.
  • О судействе как таковом:
Я хочу доказать, что возможности мужчин и женщин на этой работе абсолютно равны. Для меня по сравнению с арбитрами-мужчинами не будет никаких привилегий.

Интересные факты

  • Бибиана за свою карьеру иногда назначала пенальти, однако ни в одном случае игроки не вступали в пререкания по поводу пенальти.
  • 4 октября 2010 во время матча Второй Бундеслиги между «Гертой» и «Алеманией» полузащитник «Герты» Петер Нимайер пытался похлопать Бибиану по плечу, но случайно провел рукой по её груди. Нимайер тут же принёс свои извинения, так как даже не смотрел в её сторону и сделал это случайно[1]. Игра закончилась нулевой ничьёй.

Напишите отзыв о статье "Штайнхаус, Бибиана"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=chgRUStuydQ&NR=1 Отрывок матча с данным эпизодом и после матчевое объяснение футболиста]

Ссылки

  • [www.bibianasteinhaus.de/ Официальный сайт] (нем.)
  • [www.dfb.de/index.php?id=11348 DFB-Инфо] (нем.)
  • [www.weltfussball.de/schiedsrichter_profil.php?id=12308 Вкладка на weltfussball.de] (нем.)
  • [www.schiedsrichter-welt.de/index.php?option=com_content&task=view&id=96&Itemid=32 Статья на schiedsrichter-welt.de] (нем.)
  • [www.polizei-studium.de/Bibiana_Steinhaus,54.html?ws_session=00l2k0lkp37ig0u5ia1lsv91u4 Академия полиции Нижней Саксонии — Бибиана Штайнхаус] (нем.)
  • [www.sports.ru/tags/3073257.html?type=dossier Досье на sports.ru]

Отрывок, характеризующий Штайнхаус, Бибиана

Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.