.38 ACP
.38 ACP | |
---|---|
| |
Тип патрона : | пистолетный |
История производства: | |
Конструктор: | Джон Браунинг |
Время создания: | 1900 год |
Характеристики: | |
Длина патрона, мм: | 32.5 |
Настоящий калибр пули, мм: | 9.04 |
Масса пули, г: | 7 / 8 |
Длина гильзы, мм: | 22.9 |
Диаметр дульца гильзы, мм: | 9.75 |
Диаметр основания гильзы, мм: | 9.75 |
Диаметр фланца гильзы, мм: | 10.3 |
Начальная скорость пули, м/с: | 350/320 |
Энергия пули, Дж: | 458/423 |
.38 ACP (Automatic Colt Pistol) известный также как .38 Auto или 9×23мм SR (SR — Semi Rimmed, с полуободком) — патрон центрального воспламенения с полуфланцевой гильзой, созданный для использования в самозарядных пистолетах Colt M1900. В дальнейшем послужил основой для создания более мощного патрона .38 Super с идентичными размерами гильзы. Был вытеснен боеприпасом 9×19 мм Парабеллум.
Спецификация
Первоначальные варианты патрона обладали значительной мощностью для своего времени. Например, в статье[1] указывается, что один из первых коммерческих боеприпасов был способен разогнать пулю весом 130 гран до 380 м/с, а при использовании экспериментального заряда начальная скорость пули достигала 410 м/с. Однако это пагубно сказывалось на конструкции пистолета Colt M1900 и впоследствии мощность порохового заряда пришлось значительно уменьшить
Напишите отзыв о статье ".38 ACP"
Примечания
- ↑ Article in the April 19, 1900 issue of Shooting and Fishing, quoted in Belden, C.T and Haven, A History of the Colt Revolver (1940)
Ссылки
- smith-wessonforum.com/ammo/239353-38-auto-38acp.html
|
Отрывок, характеризующий .38 ACP
– Да, я желаю, – сказал Пьер.Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.