Americana (альбом)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Americana»)
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Americana
Студийный альбом The Offspring
Дата выпуска

17 ноября 1998 года

Записан

Июль-сентябрь 1998 года, Eldorado Recording Studios, Бербанк, Калифорния

Жанры

Панк-рок, поп-панк, ска-панк[1]

Длительность

43:35

Продюсер

Дэйв Джерден

Страна

США США

Лейбл

Columbia

Профессиональные рецензии
Хронология The Offspring
Ixnay On The Hombre
(1996)
Americana
(1998)
Conspiracy of One
(2000)
Синглы из Americana
  1. «Pretty Fly (for a White Guy)»
    Выпущен: 9 ноября 1998 года
  2. «Why Don't You Get a Job?»
    Выпущен: 30 марта 1999 года
  3. «The Kids Aren't Alright»
    Выпущен: 21 сентября 1999 года
  4. «She's Got Issues»
    Выпущен: 19 октября 1999 года
К:Альбомы 1998 года

Americana — пятый студийный альбом американской панк-рок-группы The Offspring, релиз которого состоялся 17 ноября 1998 года. Группа приступила к работе над альбомом во время мирового тура в поддержку их предыдущего альбома Ixnay on the Hombre (1997). Музыка из альбома претерпела изменения: звук стал богаче, добавилось больше элементов поп-панка.





Об альбоме

Фраза в начале песни «Pretty Fly (for a White Guy)» является бессмысленным набором слов и впервые (и именно в таком виде) она прозвучала в начале композиции «Rock Of Ages» с альбома «Pyromania» (1983) группы Def Leppard. Это голос продюсера Матта Ланга и таким манером он решил отсчитать «1-2-3-4».

«Pay the Man» заканчивается на 8:08. Скрытый трек «Pretty Fly (for a White Guy) (Reprise)» (короткая вариация на тему песни «Pretty Fly (for a White Guy)» в стиле мариачи) начинается примерно через минуту после окончания «Pay the Man» и длится также около минуты.

Список композиций

Все песни написаны Декстером Холландом, кроме отмеченных.[5]

НазваниеАвтор Длительность
1. «Welcome»   0:09
2. «Have You Ever»   3:56
3. «Staring at the Sun»   2:13
4. «Pretty Fly (for a White Guy)»   3:08
5. «The Kids Aren't Alright»   3:00
6. «Feelings» (Пародия на сингл Морриса Альберта 1975 года)Моррис Альберт и Луис Феликс-Мэри Гейст, текст спародирован Декстером Холландом. 2:52
7. «She's Got Issues»   3:48
8. «Walla Walla»   2:57
9. «The End of the Line»   3:02
10. «No Brakes»   2:04
11. «Why Don't You Get a Job?»   2:52
12. «Americana»   3:15
13. «Pay the Man»   10:21
43:37

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Americana (альбом)"

Примечания

  1. 1 2 Gallucci, Michael [www.allmusic.com/album/americana-r381637 Americana - The Offspring]. AllMusic (10 ноября 1998). Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6BWh0bPsf Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  2. Snierson, Dan [www.ew.com/ew/article/0,,285782,00.html Americana Review]. Entertainment Weekly (20 ноября 1998). Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/6BWh1a69m Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  3. [robertchristgau.com/get_artist.php?name=the+offspring CG: the offspring]. Robert Christgau. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6BWh2BYd8 Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  4. Kot, Greg [rollingstone.com/artists/theoffspring/albums/album/96021/review/5943314/americana The Offspring : Americana : Music Reviews]. Rolling Stone (17 ноября 1998). Проверено 3 марта 2012. [web.archive.org/web/20071016204313/rollingstone.com/artists/theoffspring/albums/album/96021/review/5943314/americana Архивировано из первоисточника 16 октября 2007].
  5. [repertoire.bmi.com/writer.asp?fromrow=1&torow=25&keyname=HOLLAND%20BRYAN%20KEITH&querytype=WriterID&keyid=158459&page=1&blnWriter=True&blnPublisher=True&blnArtist=True&affiliation=BMI&cae=227455957 BMI Entry]

Отрывок, характеризующий Americana (альбом)

– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.