Atacama Large Millimeter Array

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Atacama Large Millimeter Array

Оригинал названия

Atacama Large Millimeter Array

Тип

Радиоинтерферометр

Расположение

пустыня Атакама, Чили

Высота

5058 м

Диаметр

50×12 м

Сайт

[www.almaobservatory.org/ Официальный сайт]

Atacama Large Millimeter Array (ALMA; «Атакамская большая [антенная] решётка миллиметрового диапазона») — комплекс радиотелескопов, расположенный в чилийской пустыне Атакама. Имеет 66 антенн (54 антенны диаметром 12 м, и 12 антенн диаметром 7 м[1]), объединённых в единый астрономический[en] радиоинтерферометр[2]. Для математической обработки данных со всех антенн (см. Радиоинтерферометрия со сверхдлинными базами) на станции установлен специализированный суперкомпьютер[3] — коррелятор[4], способный выполнять 17 квадриллионов операций в секунду[5][6].





Строительство

Первый телескоп был доставлен в 2008 году[7]. 27 июля 2011 года была доставлена 16-я антенна и завершена сборка минимальной конфигурации для начала исследований[8][9]. Во второй половине 2011 года были произведены первые наблюдения, в частности — звезды Фомальгаут[10].

13 марта 2013 года состоялась официальная церемония открытия обсерватории с установленными 59 радиоантеннами[6]. 1 октября 2013 года было объявлено о доставке последней, 66-й антенны на плато Чахнантор, после чего все антенны были объединены в единый телескоп, первые снимки с которого были получены в конце 2013-го года.[11]

Задачи

Телескоп предназначен для изучения процессов, происходивших на протяжении первых сотен миллионов лет после Большого Взрыва, когда формировалось первое поколение звёзд. С его помощью планируется получить новые данные, объясняющие механизмы эволюции Вселенной.

Финансирование

Первоначально ALMA являлась общим проектом Европейской южной обсерватории и Национальной радиоастрономической обсерватории[en] (США). Комплекс был расширен при помощи партнёров из Японии, Тайваня и Чили[12]. ALMA является самым большим и самым дорогим астрономическим проектом, базирующимся на Земле. Стоимость проекта оценивается в 1,5 миллиарда долларов[13].

Партнёры:

Работа комплекса

В декабре 2015 года было объявлено, что комплекс ALMA обнаружил новый объект Солнечной системы, предположительно самый удалённый от Солнца из известных на момент открытия[14][15].

См. также

Напишите отзыв о статье "Atacama Large Millimeter Array"

Примечания

  1. [www.almaobservatory.org/en/about-alma/how-does-alma-work/technology/antennas ALMA — Antennas] (англ.)
  2. [lenta.ru/news/2011/10/04/alma/ Астрономы сфотографировали галактики Антенны]
  3. [www.almaobservatory.org/en/about-alma/how-does-alma-work/technology/interferometry ALMA — Interferometry]
  4. [www.almaobservatory.org/en/about-alma/how-does-alma-work/technology/back-end-and-correlator ALMA — Back End and Correlator]
  5. [www.almaobservatory.org/press-room/press-releases/520-supercomputer-ready-to-make-alma-a-powerful-telescope ALMA Press Releases — Supercomputer Ready to make ALMA a Powerful Telescope]
  6. 1 2 [lenta.ru/news/2013/03/14/alma/ В Чили открыта крупнейшая в мире обсерватория] (рус.). Lenta.ru (14 марта 2013). Проверено 14 марта 2013. [www.webcitation.org/6FA2rYDFB Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  7. [www.almaobservatory.org/en/about-alma/origins-of-the-alma-project/timeline ALMA Timeline]  (англ.)
  8. [lenta.ru/news/2011/08/01/alma/ Lenta.ru: Астрономы завершили сборку минимальной конфигурации ALMA]
  9. [www.eso.org/public/news/eso1127/ European ALMA antenna brings total on Chajnantor to 16] (англ.)
  10. [www.spaceref.com/news/viewpr.html?pid=36681 ALMA Reveals Workings of Nearby Planetary System]
  11. [ria.ru/space/20131001/967088422.html Телескоп ALMA получил последнюю антенну и готов к полной сборке], РИА Новости (1 октября 2013).
  12. [www.almaobservatory.org/en/about-alma/global-collaboration ALMA - Global Collaboration]. [www.webcitation.org/6DEKxUjc4 Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  13. [bigstory.ap.org/article/chiles-alma-probes-origins-universe Chile’s ALMA probes for origins of universe]. The Associated Press (26 октября 2012). [www.webcitation.org/6DEKyGzYr Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  14. [arxiv.org/abs/1512.02652 A new submm source within a few arcseconds of α Centauri: ALMA discovers the most distant object of the solar system]
  15. [geektimes.ru/post/267352/ В Солнечной системе замечен новый объект]

Ссылки

  • [www.almaobservatory.org/ Официальный сайт]
  • [www.eso.org/sci/facilities/alma/ ALMA на сайте ESO]
  • [www.nrao.edu/index.php/about/facilities/alma ALMA на сайте NRAO]

Отрывок, характеризующий Atacama Large Millimeter Array

– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.