АСКАП (радиоинтерферометр)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Australian Square Kilometre Array Pathfinder»)
Перейти к: навигация, поиск
АСКАП

Элементы АСКАП, 2010 год

Оригинал названия

ASKAP

Тип

Радиоинтерферометр

Расположение

Австралия Австралия
 Зап. Австралия
Средне-запад[en]
гор. Микатарра

Длины волн

40-17 см

Дата открытия

2012 год

Собирающая площадь

~4000 м2

Монтировка

Альт-азимутальная

Купол

Нет

«АСКАП» (англ. Australian Square Kilometre Array Pathfinder, ASKAP, рус. Австралийский следопыт квадратно-километровой решётки) — радиоинтерферометр в обсерватории «Мерчисон[en]» на западе Австралии. Представляет собой комплекс из 36 антенн диаметром 12 метров каждая, объединенных в один интерферометр.[1]

Официально «АСКАП» вступил в строй 5 октября 2012 года[2].

Инструмент принадлежит австралийскому государственному учреждению CSIRO[1].

Представляет собой первую фазу в строительстве крупнейшего в мире радиотелескопа Square Kilometre Array (SKA), постройку которого планируется завершить к 2019 году.





Расположение

«АСКАП» находится на западе Австралии в 200 км на запад от города Микатарра,и в 315 км к северо-востоку от города Гералдтон в радиоастрономической обсерватории.

Строительство

Строительство началось в начале 2010 года. Все 36 антенн и инфраструктура станции были построены к середине 2012 года.[1]

Задачи

Финансирование

Постройка «АСКАП» обошлась в 155 млн долларов.

См. также

Напишите отзыв о статье "АСКАП (радиоинтерферометр)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.atnf.csiro.au/projects/askap/ASKAP_Overview.pdf Australian Square Kilometre Array Pathfinder – Fast Facts] (англ.). — Краткое описание инструмента на официальном сайте. (Проверено 17 августа 2016)
  2. Fingas, Jon. [www.engadget.com/2012/10/05/australia-square-kilometre-array-pathfinder-goes-live/ Australia Square Kilometre Array Pathfinder goes live as the world's quickest radio telescope]. Engadget (5 October 2012). (Проверено 17 августа 2016)

Ссылки

  • [www.atnf.csiro.au/projects/askap/ CSIRO’s ASKAP Radio Telescope]  (англ.)
  • [www.lenta.ru/news/2012/10/05/ska/ В Австралии запустили самый быстрый радиотелескоп] / lenta.ru, 5 октября 2012
  • (недоступная ссылка с 10-09-2016 (2785 дней))[www.mignews.com/news/technology/world/051012_152417_21492.html В Австралии заработает гигантский радиотелескоп]
  • [www.bbc.co.uk/russian/science/2012/10/121005_australia_telescope.shtml В Австралии построили мощный радиотелескоп (BBC)], 5 октября 2012
  • (недоступная ссылка с 10-09-2016 (2785 дней))[2000.net.ua/static/ntd-video/?ntd_video_id=14046 Видео о запуске радиотелескопа Askap]

Отрывок, характеризующий АСКАП (радиоинтерферометр)

Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.