Гримальди, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «D. Grimaldi»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Гримальди
англ. David A. Grimaldi
Дата рождения:

22 сентября 1957(1957-09-22) (66 лет)

Страна:

США

Научная сфера:

энтомолог

Место работы:

Американский музей естественной истории, Корнелльский университет

Известен как:

палеоэнтомолог

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «D. Grimaldi».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=38942-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Grimaldi».

Дэвид Гримальди (англ. David A. Grimaldi, 22 сентября 1957) — американский палеонтолог, специалист по вымершим насекомым, в том числе по вымершим муравьям.





Биография

Палеонтолог, энтомолог и Куратор Отдела зоологии беспозвоночных животных (Curator of Invertebrate Zoology) в Музее Естествознания в Нью-Йорке (American Museum of Natural History, New York), а также профессор в Корнелльском университете (Итака, Cornell University), Колумбийском университете (Манхэттен, Columbia University) и в Городском университете Нью-Йорка (City University of New York).[1]

Считается одним из крупнейших специалистов по ископаемым насекомым из янтаря (в т. ч. из доминиканского), по плодовым мухам семейства Drosophilidae и ископаемым муравьям. Является соавтором описания древнейшего ископаемого шляпочного гриба Archaeomarasmius leggetti[2].

Труды

  • Grimaldi D. (1996). Amber: Window to the Past. Abrams. ISBN 0810926520.
  • Grimaldi D. and Agosti D. (2001). A formicine in New Jersey Cretaceous amber (Hymenoptera: Formicidae) and early evolution of the ants. Proceedings of the National Academy of Sciences 97: 13678-13683. doi:10.1073/pnas.240452097. PMID 11078527
  • Grimaldi, David A.; Engel, Michael S. [books.google.se/books?id=Ql6Jl6wKb88C&pg=PA175&lpg=PA175&dq=Protodonata&source=bl&ots=q9vyz0DtGA&sig=ZZTnPi7RDL4mFobyGawmG1YenTw&hl=sv&ei=-e68Te3vJsafOp2N9dIF&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CD8Q6AEwBDgK#v=onepage&q=Protodonata&f=false Evolution of the Insects]. — Cambridge, England: Cambridge University Press, 2005. — 772 p. — ISBN 0-521-82149-5.

Эпонимия

Виды, названные в честь Д.Гримальди.

  1. Halitheres grimaldii Giribet & Dunlop (ископаемый сенокосец из Бирманского янтаря)
  2. Palaeoburmesebuthus grimaldii Lourenço (ископаемый скорпион из Бирманского янтаря)
  3. Ambradolon grimaldii Metz (ископаемый вид мух-теревид из Доминиканского янтаря)
  4. Cubanoptila grimaldii Wichard (ископаемый вид мух из Доминиканского янтаря)
  5. Ctenoplectrella grimaldii Michael S. Engel (ископаемый вид пчел из Балтийского янтаря)
  6. Afrarchaea grimaldii Penney (ископаемый паук из Бирманского янтаря)
  7. Plectromerus grimaldii Nearns & Branham (ископаемый жук из Доминиканского янтаря)
  8. Glabellula grimaldii Evenhuis (ископаемый вид Mythicomyiidae из Доминиканского янтаря)
  9. Euliphora grimaldii Arillo & Mostovski (ископаемый вид мух-форид из Испанского янтаря)
  10. Phyloblatta grimaldii Vršanský (ископаемый таракан из Триасса Вирджинии)
  11. Glyptotermes grimaldii Michael S. Engel & Krishna (ископаемый термит из Доминиканского янтаря)
  12. Burmadactylus grimaldii Heads (ископаемый карликовый сверчок из Бирманского янтаря)

См. также

Напишите отзыв о статье "Гримальди, Дэвид"

Примечания

  1. [www.cambridge.org/us/zoology/grimaldi/authors.htm David A. Grimaldi]
  2. Hibbett D. S., Grimaldi D. Donoghue M. J. Cretaceous mushrooms in amber (англ.) // Nature. — 1995. — Vol. 377. — P. 487.

Ссылки

  • [www.cambridge.org/us/zoology/grimaldi/ Evolution of the Insects]. (англ.)

Отрывок, характеризующий Гримальди, Дэвид

– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.