I Could Never Take the Place of Your Man
Поделись знанием:
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.
«I Could Never Take the Place of Your Man» | ||||
Сингл Принса с альбома Sign «☮» the Times | ||||
---|---|---|---|---|
Сторона «Б» |
«Hot Thing» | |||
Выпущен |
3 ноября 1987 | |||
Формат |
7", 12" | |||
Записан |
1982–1986 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
3:39 | |||
Продюсер |
Принс | |||
Автор песни |
Принс | |||
Лейбл |
Paisley Park Records | |||
| ||||
| ||||
Хронология синглов Принса | ||||
|
«I Could Never Take the Place of Your Man» — песня американского музыканта Принса. Четвёртый и последний сингл из девятого студийного альбома певца Sign «☮» the Times.
Список композиций
- 7" (номер в каталоге Paisley Park — 9 28288-7, 7-28288)[1]
Сторона A | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «I Could Never Take the Place of Your Man (fade)» | 3:46 |
Сторона B | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
2. | «Hot Thing (edit)» | 3:40 |
Участники записи
- Принс — музыка, текст, вокал, бэк-вокал, инструменты, аранжировка
Позиции в чартах
Чарт (1987) | Высшая позиция |
---|---|
Бельгия (Валлония)[2] | 28 |
Великобритания[3] | 29 |
Канада | — |
Нидерланды[4] | 30 |
Новая Зеландия[5] | 9 |
США (Hot 100)[6] | 10 |
США (R&B/Hip-Hop Songs)[6] | 14 |
Напишите отзыв о статье "I Could Never Take the Place of Your Man"
Примечания
- ↑ [www.discogs.com/Prince-プリンス-I-Could-Never-Take-The-Place-Of-Your-Man-プレイスオブユアマン/master/22055 Prince — I Could Never Take the Place of Your Man] (англ.). Discogs. Проверено 20 марта 2016.
- ↑ [www.ultratop.be/nl/song/1196e/Prince-I-Could-Never-Take-The-Place-Of-Your-Man Prince — I Could Never Take the Place of Your Man] (нид.). Hung Medien. Проверено 20 марта 2016.
- ↑ [www.officialcharts.com/artist/17019/prince/ Prince. Artist] (англ.). The Official Charts Company. Проверено 20 марта 2016.
- ↑ [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Prince&titel=I+Could+Never+Take+The+Place+Of+Your+Man&cat=s Prince — I Could Never Take the Place of Your Man] (нид.). Hung Medien. Проверено 20 марта 2016.
- ↑ [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Prince&titel=I+Could+Never+Take+The+Place+Of+Your+Man&cat=s Prince — I Could Never Take the Place of Your Man] (англ.). Hung Medien. Проверено 20 марта 2016.
- ↑ 1 2 [www.billboard.com/artist/351039/prince/chart Prince — Chart history] (англ.). Billboard. Проверено 20 марта 2016.
Отрывок, характеризующий I Could Never Take the Place of Your Man
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.