Sphecidae

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роющие осы

Оса Sphex argentatus
Научная классификация
Международное научное название

Sphecidae Latreille, 1802

Дочерние таксоны

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Sphecidae (сфециды) — роющие осы подотряда стебельчатобрюхие отряда перепончатокрылые насекомые. Ранее входило в состав надсемейства Sphecoidea, как часть семейства Роющие осы Sphecidae (в широком смысле, включая Ampulicidae, †Angarosphecidae, Crabronidae, Heterogynaidae, в сумме около 200 родов и около 8000 видов) в ранге подсемейства Sphecinae. Теперь входят в группу сфекоидных ос Spheciformes в составе надсемейства Apoidea. Около 800 видов.





Биология

Гнездятся в более или менее песчаной почве. Виды рода Sceliphron строят лепные гнезда, которые часто размещают на стенах домов. Отличаются довольно сложным поведением. Охотятся на насекомых (виды рода Ammophila, Sphex) и пауков (виды рода Sceliphron), которых убивают или парализуют, после чего переносят в гнездо, где кормят ими своих личинок.

Характеристика

Довольно крупные одиночные осы длиной 20—60 мм.

Распространение

Распространены по всему миру, главным образом в южных районах Земли. В Европе 72 (под)вида (Болгария - 24(4), Великобритания - 4(2), Греция - 31(8), Испания - 40(10), Италия - 35(7), Норвегия - 3(2), Польша - 9(3), Турция - 6, Франция - 36(7), Швейцария - 17(3)).

Классификация

Выделяют 4 современных подсемейства (иногда их рассматривают на уровне триб), около 20 родов и более 800 видов. Известна ископаемая триба †Mendampulicini Antropov, 2000 с одним видом Mendampulex monilicularis Antropov, 2000 [1]

  • Подсемейство Ammophilinae[2]
  • Триба Ammophilini André, 1886
  • Подсемейство Chloriontinae
  • Триба Chloriontini Fernald, 1905
  • Подсемейство Sceliphrinae Ashmead, 1899
  • Триба Podiini de Saussure, 1892 (или подтриба Podiina)
  • Триба Sceliphrini Ashmead, 1899 (или подтриба Sceliphrina)
  • Подсемейство Sphecinae
  • Триба Prionychini (или подтриба Prionychina Bohart & Menke, 1963)
  • Триба Sphecini Latreille, 1802
  • Триба Stangeellini (или подтриба Stangeellina Bohart & Menke, 1976)

Обычные виды

Напишите отзыв о статье "Sphecidae"

Примечания

  1. Antropov, A.V., Digger wasps (Hymenoptera, Sphecidae) in Burmese amber. Bulletin of the Natural History Museum. Geology Series 56 (1) : 59-77 : 29 June 2000.
  2. Jeremy Field, Michael Ohl, Martyn Kennedy. (2011). [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1365-3113.2011.00591.x/abstract A molecular phylogeny for digger wasps in the tribe Ammophilini (Hymenoptera, Apoidea, Sphecidae).] — Systematic Entomology. Volume 36, Issue 4, pages 732–740, October 2011.

Литература

  • Казенас В. Л. Роющие осы Средней Азии и Казахстана. Определитель. // Наука, 1978, 170 с.
  • Казенас В. Л. Роющие осы (Hymenoptera, Sphecidae) Юго-восточного Казахстана // Тр. ВЭО, 1972 г. с. 93—533.
  • Казенас В. Л. Фауна и биология роющих ос (Hymenoptera, Sphecidae) Казахстана и Средней Азии. — Алматы: КазгосИНТИ, 2001. — 334 с. — ISBN 9965-466-31-9.
  • Немков П. Г., Казенас В. Л., Будрис Э. Р., Антропов А. В. 1995. Сем. Sphecidae — Роющие осы // Определитель насекомых Дальнего Востока России. Т. IV. Сетчатокрылообразные, скорпионницы, перепончатокрылые. Ч. 1. / под общ.ред. П. А. Лера. — СПб.: «Наука», 1995. — С. 368–480. — 606 с. — 3150 экз. — ISBN 5-02-025944-6.
  • Пулавский В. В. 1978. Сем. Sphecidae — Роющие осы // Определитель насекомых европейской части СССР. Т. III. Перепончатокрылые. Первая часть. // Подотряд Apocrita – Стебельчатобрюхие (Арнольди К. В. и др.) / под общ. ред. Г. С. Медведева. — Л.: «Наука», 1978. — С. 173—279. — 584 с. — (Определители по фауне СССР, издаваемые Зоологическим институтом АН СССР; вып. 119.). — 3500 экз.
  • Bitsch J., Y. Barbier, S. F. Gayubo, K. Schmidt & M. Ohl (1997) Hyménoptères Sphecidae d´Europe occidentale. Vol. 2. 1-429, Paris.
  • Blösch, M. (2000) Die Grabwespen Deutschlands. 1-480, Goecke & Evers, Keltern.
  • Bohart, R.M. & Menke, A. S. 1976. Sphecid Wasps of the World: a Generic Revision. University of California Press, Berkeley, California.
  • Brothers D. J. 1999. Phylogeny and evolution of wasps, ants and bees (Hymenoptera, Chrysidoidea, Vespoidea and Apoidea). Zoologica Scripta 28: 233–250.
  • Lomholdt, O. (1984) The Sphecidae (Hymenoptera) of Fennoscandia and Denmark. Fauna Ent.Scan. 4 , part 1: 1-224.

Ссылки

  • [www.calacademy.org/scientists/projects/catalog-of-sphecidae Каталог всех видов мировой фауны]
  • [www.biolib.cz/en/taxon/id17503/ BioLib]
  • [www.waspweb.org/Apoidea/Sphecidae/index.htm waspweb.org]
  • [www.atlashymenoptera.net/sphecidae.htm Атлас Sphecidae]
  • www.faunaeur.org/

Отрывок, характеризующий Sphecidae

Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.