Three Imaginary Boys

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Three Imaginary Boys
Студийный альбом The Cure
Дата выпуска

8 мая 1979

Записан

Осень, 1978 в Morgan Studios, Лондон, Англия

Жанры

Пост-панк

Длительность

33:44

Продюсер

Chris Parry

Лейбл

Fiction Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r34443/review ссылка]
  • Pitchfork Media (8.7/10) [www.pitchforkmedia.com/article/record_review/16404/The_Cure_Three_Imaginary_Boys_Deluxe_Edition ссылка]
  • Gothic.gr [www.gothic.gr/music/view.php?o=195 ссылка]
Хронология The Cure
Three Imaginary Boys
(1979)
Seventeen Seconds
(1980)
К:Альбомы 1979 года

Three Imaginary Boys — дебютный альбом английской группы The Cure, выпущенный в мае 1979 года на лейбле Fiction Records. Чуть позже альбом был выпущен в США с измененным порядком песен, добавленными новыми синглами и под названием Boys Don’t Cry. Альбом был переиздан в 2004 году.





История создания

Песня «Foxy Lady» записана с вокалом Майкла Дэмпси и была лишь пробой, не предназначенной для выпуска на альбоме, поэтому вы не найдете её на американской версии релиза. Смит настаивал: «Включение на альбом песен „Object“, „World War“ а также „Foxy Lady“ были его [Криса Перри] выбором, я даже думать о них не мог, настолько я их ненавижу».[1] Фирма звукозаписи не только решала, какие песни пойдут на альбом. Обложка также была выбрана без какого-либо согласия Роберта. Этапы выпуска всех последующих работ The Cure Смит контролировал лично. Песни с альбома группа исполняла «на бис», когда основной сет-лист уже отыгран.

Во время 4Tour в 2007—2008 году «на бис» с альбома исполнялись песни «Three Imaginary Boys», «Fire in Cairo», «Boys Don’t Cry», «Jumping Someone Else's Train», «Grinding Halt», «10:15 Saturday Night» и «Killing an Arab» (под названием «Killing Another»).

«Subway Song» в последний раз была исполнена в 1996 году во время Swing Tour.

«Foxy Lady» в последний раз была исполнена в 1992 году во время Wish Tour.

«It’s Not You» в последний раз была исполнена в 1993 году.

Список композиций

Оригинальное издание 1979 года

Все тексты написаны Робертом Смитом, вся музыка написана Смитом, Майклом Дэмпси и Толхерстом, кроме отмеченных..
Название Длительность
1. «10.15 Saturday Night» (записана на оборотной стороне обложки как "10.15...") 3:42
2. «Accuracy» 2:17
3. «Grinding Halt» 2:49
4. «Another Day» 3:44
5. «Object» 3:03
6. «Subway Song» 2:00
7. «Foxy Lady» (автор Джими Хендрикс) 2:29
8. «Meathook» 2:17
9. «So What» 2:37
10. «Fire in Cairo» 3:23
11. «It’s Not You» 2:49
12. «Three Imaginary Boys» 3:17
13. «Untitled» (также известная как «The Weedy Burton», скрытая песня) 1:04

Переиздание 2004 года

Альбом был переиздан 29 ноября 2004 года в Великобритании (7 декабря в США) и включал в себя второй диск с ранее не выпускавшимся материалом, раритетами и записями группы времен Easy Cure с Порлом Томпсоном в составе. Существует также однодисковое издание, выпущенное 5 сентября 2005 года в Великобритании и 28 марта 2006 года в США, включающее в себя только оригинальный альбом.

Самый первый сингл группы «Killing an Arab» не был включён в переиздание из-за своей скандальной известности и провокационного названия.

Первый диск

Список композиций

Оригинальный альбом с песней «The Weedy Burton», отмеченной как тринадцатая дорожка.[2]

Второй диск

Список композиций

Включает в себя раритетные записи из домашней коллекции Роберта Смита, а также сингла поры 1977—1979, кроме «Killing an Arab»

  1. I Want to Be Old (SAV studio demo, Октябрь 1977, ранее не выпускавшаяся) — 2:36
  2. I’m Cold (SAV studio demo, Ноябрь 1977) — 3:21
  3. Heroin Face (live in The Rocket, Crawley, Декабрь 1977, ранее доступна на сборнике Curiosity) — 2:40
  4. I Just Need Myself (PSL studio demo, Январь 1978, ранее не выпускавшаяся) — 2:14
  5. 10:15 Saturday Night (Robert Smith home demo, Февраль 1978) — 4:36
  6. The Cocktail Party (group home demo, Март 1978, ранее не выпускавшаяся) — 4:17
  7. Grinding Halt (group home demo, Апрель 1978) — 3:31
  8. Boys Don’t Cry (Chestnut studio demo, Май 1978, ранее доступна на сборнике Curiosity) — 2:45
  9. It’s Not You (Chestnut studio demo, Май 1978) — 3:16
  10. 10:15 Saturday Night (Chestnut studio demo, May 1978) — 3:41
  11. Fire in Cairo (Chestnut studio demo, Май 1978) — 3:42
  12. Winter ('TIB' studio out-take, Октябрь 1978, ранее не выпускавшаяся) — 3:46
  13. Faded Smiles (aka «I Don’t Know») ('TIB' studio out-take, Октябрь 1978, ранее не выпускавшаяся) — 2:16
  14. Play with Me ('TIB' studio out-take, Октябрь 1978, ранее не выпускавшаяся) — 3:30
  15. World War (на ранних пластинках Boys Don’t Cry) — 2:38
  16. Boys Don’t Cry (присутствует на альбоме Boys Don’t Cry) — 2:37
  17. Jumping Someone Else's Train (присутствует на альбоме Boys Don’t Cry) — 2:59
  18. Subway Song (live in Nottingham, Октябрь 1979, ранее доступна на сборнике Curiosity) — 2:27
  19. Accuracy (live in Nottingham, Октябрь 1979) — 2:36
  20. 10:15 Saturday Night (live in Nottingham, Октябрь 1979) — 4:38

Участники записи

Состав группы
  • Роберт Смит — гитара, вокал, губная гармоника в песне «Subway Song»
  • Майкл Дэмпси — бас-гитара, бэк-вокал, вокал в песне «Foxy Lady»
  • Лоуренс Толхерст — ударные
  • Порл Томпсон — гитара
Работники студии
  • Дэвид Драгон — иллюстрации
  • Майкл Джей Даттон — ассистент
  • Мартин Годдард — фотограф
  • Майк Хеджес — звукоинженер
  • Конни Джуд — иллюстрации
  • Крис Перри — продюсер
  • Билл Смит — фотограф, дизайн

Позиция в чартах

Страна Дата Пиковая позиция
Великобритания Май 1979 44[3]

Напишите отзыв о статье "Three Imaginary Boys"

Примечания

  1. James Oldham «The Gothfather». Uncut. August 2004
  2. thecure.com [thecure.com/discography/detail.aspx?pid=980 CD1: TRACKS 1-13 / CD2: TRACKS 14-33]
  3. Roberts, David (ed.) (2006). British Hit Singles & Albums, 19th edition, HIT Entertainment. ISBN 1-904994-10-5.

Ссылки

  • [www.ytime.com.ua/ru/50/2161 Альбом «Three Imaginary Boys»: история, комментарии и переводы песен (проект «Рок-песни: толкование»)]

Отрывок, характеризующий Three Imaginary Boys

Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.