Under the Table and Dreaming
Under the Table and Dreaming | ||||
Студийный альбом Dave Matthews Band | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
27 сентября 1994 | |||
Записан |
1994, Bearsville Studios, Нью-Йорк | |||
Жанр |
рок, блюз-рок, джэм | |||
Длительность | ||||
Продюсер | ||||
Страна | ||||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Dave Matthews Band | ||||
| ||||
Синглы из Under the Table and Dreaming | ||||
|
Under the Table and Dreaming — первый студийный альбом американской рок-группы «Dave Matthews Band» на мейджор-лейбле, выпущенный 27 сентября 1994 года[1].
Содержание
Описание
Альбом «Under the Table and Dreaming» был издан менее чем через год после почти полностью концертного альбома «Remember Two Things» [1].
В сентябре 1994 года группа была практически неизвестной, но как только «What Would You Say» and «Ants Marching» попали в хит-лист на радио, команда резко набрала популярность[1].
Название альбома происходит из строчки песни «Ants Marching», седьмого трека с альбома: He remembers being small / playing under the table and dreaming. («Он помнит себя маленьким, как он играл под столом и мечтал»).
Альбом был посвящён памяти Энн (In memory of Anne), старшей сестре Мэттьюса — в 1994 году она была убита своим мужем, который после этого совершил самоубийство[2].
Критика
Стивен Эрлевайн в рецензии для All Music Guide описал «Under the Table and Dreaming» как эклектичный поп/рок с элементами инструментальной виртуозности. По его мнению, первый альбом «Dave Matthews Band», и в особенности хиты «What Would You Say» and «Ants Marching», выявил способность группы к созданию «цепляющих» поп-песен[3].
Стив Эванс в журнале «Rolling Stone» дал положительную рецензию альбому, назвав его одним из самых амбициозных в 1994 году. Он положительно оценил сложные гармонии и тонкие ритмические переходы в песнях и «великолепный вокал» Мэттьюса. По мнению обозревателя, музыка группы не поддаётся классификации, поскольку «„Dave Matthews Band“ звучат как четыре или пять групп в одной»[4].
По выражению Кеннета Партриджа из Billboard, «Dave Matthews Band» проявились как джэм-группа, а альбом «полон таинственных песен», которые, начинаясь как «тёмные и нервные», по мере развития становятся «яркими» и прекрасно подходят для пения зрителями на концертах. По его мнению, альбом имеет нетрадиционный звук, Партридж описал его как рок-фьюжн с «эллиптическими песнями», в которых звучат скрипка и саксофон с запутанными акустическими элементами из джаза и world music[1].
Список композиций
Слова и музыка всех песен Дэйв Мэттьюс, кроме «#34» — Мэтьюс, Лерой Мур, Картер Бьюфорд и Хейнс Фуллертон.№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «The Best of What's Around» | 4:17 |
2. | «What Would You Say» | 3:43 |
3. | «Satellite» | 4:52 |
4. | «Rhyme & Reason» | 5:16 |
5. | «Typical Situation» | 5:59 |
6. | «Dancing Nancies» | 6:08 |
7. | «Ants Marching» | 4:31 |
8. | «Lover Lay Down» | 5:38 |
9. | «Jimi Thing» | 5:57 |
10. | «Warehouse» | 7:06 |
11. | «Pay for What You Get» | 4:35 |
12. | «#34» | 4:58 |
Бонус-треки, вошедшие в юбилейное издание к 20-летию альбома[5] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
13. | «Granny» | 3:56 | |||||||
14. | «Dancing Nancies» (акустическая) | 4:13 | |||||||
15. | «The Song That Jane Likes» (акустическая) | 2:56 |
Во время сессий был записан ряд песен, не вошедших в альбом:[6]
- «Say Goodbye» (песня вошла в следующий студийный альбом группы Crash)
- «Let You Down» (песня вошла в следующий студийный альбом группы Crash)
- «Get in Line»
- «Kind Intentions» (также известна под названием «#32»)
С альбома было выпущено пять синглов: «What Would You Say» (ноябрь 1994), «Jimi Thing» (1995), «Typical Situation» (1995), «Ants Marching» (сентябрь 1995), «Satellite» (1995).
Участники записи
- Dave Matthews Band
- Картер Бьюфорд — ударные, перкуссия, вокал
- Стефан Лессард — бас-гитара
- Дэйв Мэттьюс — вокал, акустическая гитара
- Лерой Мур — альт, сопрано и тенор саксофоны; вокал; флейта
- Бойд Тинсли — скрипка, вокал
- Дополнительный персонал
- Джон Алагия — дополнительный вокал на «Dancing Nancies» и «What Would You Say»
- Стив Форман — дополнительная перкуссия на «Typical Situation»
- Майкл МакДональд — дополнительный вокал на «Dancing Nancies» и «What Would You Say»
- Эндрю Пейдж — дополнительный вокал на «Dancing Nancies» и «What Would You Say»
- Джон Поппер — губная гармоника на «What Would You Say»
- Тим Рейнольдс — акустическая гитара, электрогитара
- Джефф Томас — дополнительный вокал на «Dancing Nancies» и «What Would You Say»
- Тед Дженсен — мастеринг
Позиции в чартах и сертификации
В чарте Billboard альбом дебютировал на 34 строчке[7]. В дальнейшем ему удалось подняться только до одиннадцатой позиции, но зато он «проложил дорогу» для последующих альбомов группы: «Crash» (1996) занял вторую строчку, а шесть последующих — первую[1].
Альбом имел коммерческий успех. К октябрю 1997 года было продано пять миллионов копий «Under the Table and Dreaming»[8], а 16 марта 2000 года, когда объём продаж достиг шести миллионов, альбом получил сертификат RIAA 6*платинового альбома[9].
Напишите отзыв о статье "Under the Table and Dreaming"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 Partridge, 2014.
- ↑ Nevin Martell. [books.google.com/books?id=16Htyr5v1N0C&pg=PA20&sig=GQ1W4rqby1XnA8EwXUKXa3nuikI#PPA34,M1 Dave Matthews Band: Music for the People]. — Simon and Schuster, 2004. — С. 34. — 224 с. — ISBN 9780743493826.
- ↑ Stephen Thomas Erlewine. [www.allmusic.com/album/r206618 Under the Table and Dreaming] (англ.). All Music Guide. Проверено 20 февраля 2015.
- ↑ Evans, 1998.
- ↑ [davematthewsband.com/news/20th-anniversary-newly-remastered-deluxe-vinyl-edition-of-under-the-table-and-dreaming-to-be-released-november-24th 20th Anniversary Newly Remastered Deluxe Vinyl Edition of Under The Table And Dreaming To Be Released November 24th]. Davematthewsband.com (9 октября 2014). Проверено 27 марта 2015.
- ↑ [antsmarching.org/tour/ViewShow.php?ShowID=2658 Dave Matthews Band]. antsmarching.org. Проверено 31 июля 2015.
- ↑ Colin Larkin. Matthews, Dave, Band // [books.google.ru/books?id=_NNmFiUnSmUC&lpg=PA1221&hl=ru&pg=PA1221#v=onepage&f=false The Encyclopedia of Popular Music]. — Omnibus Press, 2011. — С. 1221. — ISBN 9780857125958.</span>
- ↑ [books.google.ru/books?id=6QkEAAAAMBAJ&lpg=PA11&hl=ru&pg=PA11#v=onepage&f=false Elton, Fugees Score Big In October RIAA Certifications]. Billboard (15 ноября 1997). Проверено 2 августа 2015.
- ↑ [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?content_selector=gold-platinum-searchable-database RIAA — Gold & Platinum Searchable Database]. Проверено 20 февраля 2015.
</ol>
Литература
- Nevin Martell. The Making Of Under the Table and Dreaming // [books.google.ru/books?id=CRyn2i06jo0C&lpg=PA35&hl=ru&pg=PA35#v=onepage&f=false Dave Matthews Band: Music for the People]. — Simon and Schuster, 2004. — С. 35-41. — 224 с. — ISBN 9780743493826.</span>
- Nikki Van Noy. Chapter 4. The Big Three // [books.google.ru/books?id=1XrcLsAfapMC&lpg=PA59&hl=ru&pg=PA59#v=onepage&f=false So Much to Say: Dave Matthews Band--20 Years on the Road]. — Simon and Schuster, 2011. — С. 59-96. — 240 с. — ISBN 9781439182758.</span>
- Morgan Delancey. 7. Better Than The Best // [books.google.ru/books?id=HaholVU6jUcC&lpg=PT50&hl=ru&pg=PT50#v=onepage&f=false The Dave Matthews Band: Step Into the Light]. — ECW Press, 2001. — С. 113-153. — 321 с. — ISBN 9781550224436.</span>
- James E. Perone. Dave Matthews Band: Under the Table and Dreaming (1994) // [books.google.ru/books?id=M5Dh_Owq0agC&lpg=RA3-PA77&hl=ru&pg=RA3-PA77#v=onepage&f=false The album : a guide to pop music's most provocative, influential, and important creations]. — ABC-CLIO, 2012. — Vol. 4. An explosion of deversity : 1989—Present. — С. 77-82. — ISBN 9780313379062.</span>
- Eric Anjou. [books.google.ru/books?id=wp9bAgAAQBAJ&lpg=PT31&hl=ru&pg=PP1#v=onepage&f=false Dave Matthews Band]. — Infobase Learning, 2002. — 63 с. — ISBN 9781438140933.</span>
Ссылки
- Kenneth Partridge. [www.billboard.com/articles/review/album-review/6266543/dave-matthews-bands-under-the-table-and-dreaming-at-20-classic Dave Matthews Band’s ‘Under the Table and Dreaming’ at 20: Classic Track-by-Track Review] (англ.). Billboard (2014). Проверено 20 февраля 2015.
- Paul Evans. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/under-the-table-dreaming-19980202 Under The Table & Dreaming] (англ.). Rolling Stone (2 February 1998). Проверено 20 февраля 2015.
- Matt Norlander. [www.relix.com/articles/detail/under_the_table_at_20_revisiting_dave_matthews_bands_most_important_record Under the Table at 20: Revisiting Dave Matthews Band’s Most Important Record] (англ.). Relix (24 September 2014). Проверено 2 августа 2015.
- Erik Adams, Marah Eakin, Chris Mincher, Annie Zaleski. [www.avclub.com/article/dave-matthews-bands-under-table-and-dreaming-any-g-212263 Is Dave Matthews Band’s Under The Table And Dreaming any good 20 years later?] (англ.). A.V.Club (25 November 2014). Проверено 2 августа 2015.
Статья содержит короткие («гарвардские») ссылки на публикации, не указанные или неправильно описанные в библиографическом разделе. Список неработающих ссылок: Evans, 1998, Partridge, 2014 Пожалуйста, исправьте ссылки согласно инструкции к шаблону {{sfn}} и дополните библиографический раздел корректными описаниями цитируемых публикаций, следуя руководствам ВП:Сноски и ВП:Ссылки на источники.
|
Отрывок, характеризующий Under the Table and Dreaming
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.
Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.
Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.