Viking Line

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Viking Line
Тип

акционерное общество

Основание

1959

Расположение

Финляндия Финляндия, Аландские острова: Мариехамн

Отрасль

транспорт, туризм

Продукция

круизы

Оборот

549 млн. евро (2013)

Чистая прибыль

27,5 млн. евро (2013)

Число сотрудников

3104 (2013)

Сайт

[www.vikingline.ru/ www.vikingline.ru]

К:Компании, основанные в 1959 году

Viking Line (Viking Line Abp) — финский судоходный концерн, осуществляющий пассажирские и грузовые перевозки на Балтике. Зарегистрирован на Аландских островах c головной конторой в Мариехамне, который также является портом приписки большей части паромов компании.

Компания основана в 1959 г. капитаном дальнего плавания Гуннаром Эклундом, которому президент Финляндии Урхо Кекконен впоследствии присвоил почетное звание советника мореходства.

Философия Viking Line заключается в предоставлении возможностей доступных морских путешествий всем категориям пассажиров.

Флот состоит из семи судов, новейшим из которых является экологически чистое M/S Viking Grace, курсирующее на линии ТуркуМариехамнСтокгольм.

В 2013 г. было перевезено 6,53 млн пассажиров, а оборот компании составил 549 млн евро[1].

Акции Viking Line котируются на Хельсинкской бирже.





Флот компании

Название Изображение Год постройки Длина Водоизмещение
брт
Линия В составе Viking Line с Верфь Флаг IMO Статус/Состояние
Amorella 1988 169,40 34 384 Турку — Мариехамн / Лонгнес — Стокгольм 1988 Brodogradevna Industrija, Сплит 8601915
Gabriella 1992 171,50 35 492 Хельсинки — Мариехамн — Стокгольм 1992 Brodogradevna Industrija, Сплит 8917601
Mariella 1985 175,70 37 860 Хельсинки — Мариехамн — Стокгольм 1985 Oy Wärtsilä Ab , Турку 8320573
Rosella 1980 136,11 16 879 Мариехамн — Капельшер 1980 Oy Wärtsilä Ab , Турку 7901265
Viking Cinderella 1989 191,00 46 398 Стокгольм — Мариехамн
Стокгольм — Рига (только летом)
Стокгольм — Таллин (только летом)
1989 Wärtsilä Marine Ab, Турку 8719188 бывш. Cinderella; судно перестроено в 2003 году
Viking XPRS 2008 185,00 35 918 Хельсинки — Таллин 2008 Aker Finnyards, Хельсинки 9375654
Viking Grace 2013 218,00 57 565 Турку — Мариехамн — Стокгольм 2013 STX Finland, Турку 9606900

История компании

Началом деятельности Viking Line можно считать 1959 год, когда по инициативе капитана дальнего плавания Гуннара Эклунда была учреждена судоходная компания Rederi AB Vikinglinjen. Для её нужд был приобретен паром S/S Viking 1924 г. постройки, который начал регулярное движение по маршруту Галтбю (остров Корпо, Финляндия) — Мариехамн (Аландские острова) — Греддё (Швеция) и стал первым соединяющим Финляндию и Швецию автопаромом.

Через четыре дня после первого рейса S/S Viking, компания Rederi AB Slite открыла сообщение между Симпнесом и Мариехамном, используя для этого переоборудованное под автопаром грузовое судно M/S Slite. В 1962 году Гуннар Эклунд по причине возникших разногласий покинул компанию Rederi AB Vikinglinjen, которая осталась во владении собственника Rederi AB Sally Алгота Йоханссона.

В 1963 году, после ухода из Vikinglinjen, Гуннар Эклунд основал новую судоходную компанию Ålandsfärjan AB и приобрел для неё автопаром S/S Ålandsfärjan 1933 г. постройки, который стал курсировать по маршруту Мариехамн - Греддё.

В начале 60-х годов три судовладельческих компании (Vikinglinjen, Slite, Ålandsfärjan) конкурировали не только между собой, но и с Silja Line и с тремя принадлежавшими её совладельцам компаниями. Поэтому в 1966 году Rederi AB Vikinglinjen, Rederi AB Slite и Ålandsfärjan AB начали новый этап сотрудничества, основав маркетинговую компанию Vikinglinjen Ab.

19 августа 1966 года новая компания была внесена в коммерческий регистр, её акционерный капитал составлял 30 000 марок, а каждый совладелец подписался на треть акций. Одновременно все совладельцы маркетинговой компании Vikinglinjen перекрасили по примеру Slite свои суда в красно-белый цвет, а Rederi AB Vikinglinjen был переименован в Rederi AB Solstad, став дочерней компанией Rederi AB Sally.

3 мая 1970 года автопаром M/S Kapella, курсирующий по маршруту Наантали (Финляндия) — Мариехамн — Капельшер (Швеция) доставил в порт Наантали пятисоттысячный легковой автомобиль.

В 1970-1993 гг. Vikinglinjen Ab продолжала развиваться путём взаимодействия трех судовладельческих компаний. Однако в 1987 году компания Rederi AB Sally попала в сложную экономическую ситуацию и была куплена собственником Silja Line. После этого две другие входящие в состав Viking Line компании (Rederi AB Slite и Ålandsfärjan AB, переименованная в SF Line AB) выкупили долю Rederi AB Sally в маркетинговой компании Vikinglinjen Ab.

В 1993 году произошло банкротство Rederi AB Slite, оставшаяся компания SF Line AB прекратила деятельность старой компании и была переименована в Viking Line Abp.

Бывшие суда компании

Судно Изображение Построено Собственник/Оператор Водоизмещение, брт Годы в Viking Line
Viking 1924 Rederi Ab Vikinglinjen 1 765 1959−1970
Slite 1955 Rederi AB Slite 499 1959—1963
Boge 1956 Rederi AB Slite 530 1961—1963
Ålandsfärjan 1933 Rederi Ab Ålandsfärjan 1 482 1963—1972
Drotten 1924 Rederi Ab Vikinglinjen 819 1964—1966
Apollo 1964 Rederi AB Slite 1 291 1964—1967
Kapella 1967 Rederi Ab Ålandsfärjan 3 152 1967—1979
Viking 2 1940 Rederi Ab Solstad 1 217 1968—1978
Apollo 1970 Rederi AB Slite 4 238 1970—1974
Viking 1 1970 Rederi Ab Sally 4 239 1970—1983
Marella 1970 SF Line 3 930 1970—1981
Viking 3 1972 Rederi Ab Sally 4 299 1972—1976
Diana 1972 Rederi AB Slite 4152 1972—1979
Viking 4 1973 Rederi Ab Sally 4 477 1973—1980
Aurella 1973 SF Line 7 210 1973—1982
Viking 5 1974 Rederi Ab Sally 5 286 1974—1981
Viking 6 1967 Rederi Ab Sally 5 073 1974—1980
Apollo III 1962 Rederi AB Slite 4 334 1976—1989
Turella 1979 SF Line 10 604 1979—1988
Diana II 1979 Rederi AB Slite 11 671 1979—1992
Viking Saga 1980 Rederi Ab Sally 14 330 1980—1986
Viking Sally 1980 Rederi Ab Sally

Rederi AB Slite

15 566 1980—1990
Viking Song 1980 Rederi Ab Sally 13 878 1980—1985
Olympia 1986 Rederi AB Slite 37 799 1986—1993
Ålandsfärjan 1972 SF Line/Viking Line 6 336 1987—2008
Athena 1989 Rederi AB Slite 40 012 1989—1993
Kalypso 1990 Rederi AB Slite 40 012 1990—1994
Isabella 1989 Viking Line 35 154 1989—2013

Концерн

В настоящее время в концерн Viking Line Abp входят следующие судоходные компании:

  • Viking Rederi Ab (прежняя Finlandshamnen).
  • OÜ Viking Line Eesti.
  • Viking Line Skandinavien Ab.
  • Viking Line Finnlandverkehr Gmbh — отвечает за продажи и маркетинг в Германии.
  • Viking Line Buss Ab — отвечает за автобусные перевозки.

За работу и эксплуатацию каждого судна несет ответственность его руководство, состоящее из капитана, судового механика и интенданта. Viking Line имеет собственные портовые терминалы в Стокгольме и Турку. В Хельсинки, Мариехамне, Капельшере и Таллинне необходимые для терминальной деятельности помещения арендуются.

Исполнительным директором компании, начиная с 20 марта 2014 года, является Ян Хансес, занявший место уволенного Микаэля Бэкмана. Председателем правления является Бен Линдквист.

Центральный офис Viking Line расположен в Мариехамне.

Коммерческая деятельность и маршруты

В 2013 году компания перевезла 6 533 650 пассажиров и 119 704 единицы груза.

Viking Line осуществляет пассажирские, грузовые перевозки и круизные поездки на Балтийском море. Действующие маршруты:

  • Турку — Мариехамн/Лонгнес — Стокгольм;
  • Хельсинки — Мариехамн — Стокгольм;
  • Мариехамн — Капельшер;
  • Мариехамн — Стокгольм;
  • Хельсинки — Таллинн.

Специально для обслуживания линии Хельсинки — Таллинн Viking Line заказал у судостроительного предприятия STX Europe пассажирский паром Viking XPRS. Строительство парома на Хельсинкской верфи началось 16 апреля 2007 г., а уже 19 сентября 2007 г. судно было спущено на воду. В октябре 2010 года Viking Line сообщил о строительстве нового пассажирского парома на верфи STX Europe в Турку — M/S Viking Grace, вместимостью 2800 пассажиров. Новый паром предназначен для обслуживания маршрута Турку — Мариехамн — Стокгольм и замены на этом участке парома M/S Isabella. Стоимость сделки составила 240 миллионов евро.

5 апреля 2013 года Viking Line сообщил о продаже парома M/S Isabella эстонской компании Tallink за 30 млн евро.

Интересные факты

Почти все суда компании (кроме новейших Viking XPRS и Viking Grace) названы женскими именами с окончанием -ella: Gabriella, Mariella, Amorella, Rosella, Cinderella. Такая традиция была установлена в честь жены создателя компании, которую звали Ellen, что в уменьшительно-ласкательном варианте звучит как Ella.

На момент своей постройки в 2013 году M/S Viking Grace был объявлен самым экологически чистым пассажирским судном большой вместимости. Силовые установки парома работают на сжиженном природном газе и исключают вредные выбросы в окружающую среду[2].

Конкуренты и оборот

  • Tallink Silja Oy Ab (Эстония Эстония; финская компания Silja Line с 2006 года входит в состав Tallink) — крупнейший паромный оператор на Балтике. Оборот 897 млн евро (2009/2010)
  • Ave Line (Латвия Латвия) — небольшой паромный оператор, действующий на Балтийском море.
  • St. Peter Line — небольшой паромный оператор на Балтике Россия.
  • Eckerö Line — небольшой паромный оператор на Балтике Аландские острова , Финляндия Финляндия. Оборот 60 млн евро (2009/2010)[3]
  • Birka Line (Стокгольм — Мариехамн),
  • Linda Line (Таллин — Хельсинки),
  • DFDS (Палдиски — Капельшер),
  • Navirail (Палдиски — Ханко),
  • Finnlines (Финляндия — Германия),
  • Finnlink (Наантали — Капельшер)

Происшествия

14 декабря 2013 года на лайнере Amorella, шедшем из Турку в Стокгольм, из-за ремонтных работ в машинном отделении произошло короткое замыкание, после чего судно потеряло управление и село на мель у Аландских островов. Собственными силами лайнеру удалось сняться с мели и проследовать в порт Мариехамна, где пассажиров пересадили на другие суда. По мнению Микаэля Бакмана, исполнительного директора Viking Line, причиной аварии стал человеческий фактор[4][5].

Напишите отзыв о статье "Viking Line"

Примечания

  1. [www.vikingline.com/en/Investors-and-the-Group/ Отчетность Viking Line (англ.)]
  2. [www.allaboutshipping.co.uk/2013/01/13/world-first-as-lng-powered-viking-grace-is-delivered/ World first as LNG-powered Viking Grace is delivered]
  3. [yritys.taloussanomat.fi/y/eckero-line-ab-oy/mariehamn/0967682-4/ Оборот Eckerö Line по годам]
  4. [yle.fi/novosti/novosti/article6985130.html Лайнер Viking Amorella сел на мель] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 14 декабря 2013. (Проверено 16 декабря 2013)
  5. [yle.fi/novosti/novosti/article6985847.html Viking Line: Причиной аварии Amorella стал человеческий фактор] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 15 декабря 2013. (Проверено 16 декабря 2013)

Ссылки

  • [www.vikingline.ru/vacation Официальный сайт]
  • [www.faktaomfartyg.se/viking_line.htm Суда компании на Fakta om Fartyg]. [archive.is/lZDF Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].  (швед.)
  • [blog.fedin-ivan.ru/?p=1497 Каюта LXA на пароме Gabriella]

Отрывок, характеризующий Viking Line

Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.