Абарка-де-Кампос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Абарка-де-Кампос
Abarca de Campos
Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Кастилия и Леон
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Марсело Гарсия Варгас
(НПИ)
Площадь
11,39 км²
Высота
750 м
Население
38 человек (2010)
Названия жителей
abarqueños
Часовой пояс
Почтовые индексы
34338
Показать/скрыть карты

Абарка-де-Кампос (исп. Abarca de Campos) — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Паленсия в составе автономного сообщества Кастилия и Леон. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Тьерра-де-Кампос. Занимает площадь 11,39 км². Население — 38 человек (2010). Расстояние до административного центра провинции — 30 км.

Достопримечательности — центр современного искусства, приходская церковь, дворец де лос Осорио (XVI—XVII в.).

В 1996 году город получил премию «Европа Ностра» за решение задач по его благоустройству и реставрации. Покровителем города считается святой Себастьян.

Напишите отзыв о статье "Абарка-де-Кампос"



Ссылки

  • [abarca.dip-palencia.es Ayuntamiento de Abarca de Campos]
  • [www.abarcadecampos.com Asociación Cultural de Abarca de Campos]
  • [www.turismocastillayleon.com/cm/turcyl/tkContent?pgseed=1105784994234&idContent=5406&locale=es_ES&textOnly=false Museo La Fábrica]
  • [web.archive.org/web/20040919084430/es.geocities.com/nuestros_pueblos/otros_pueblos/palencia/tierra_de_campos/abarca_de_campos.htm Web no oficial de Abarca](недоступная ссылка — историякопия)
  • [canales.nortecastilla.es/varios/pueblos_palencia/abarcadecampos.htm Abarca de Campos.]

Отрывок, характеризующий Абарка-де-Кампос

Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.