Самора (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Самора
Zamora
Герб
Флаг
Страна

Испания

Статус

провинция

Входит в

авт. сообщество
Кастилия и Леон

Административный центр

Самора

Население (2005)

198 тыс. (45-е место)

Плотность

19 чел./км²

Площадь

10 561 км²
(22-е место)

Код ISO 3166-2

ES-ZA

[www.zamoradipu.es/ Официальный сайт]
Координаты: 41°45′ с. ш. 6°00′ з. д. / 41.750° с. ш. 6.000° з. д. / 41.750; -6.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.750&mlon=-6.000&zoom=12 (O)] (Я)

Самора (исп. Zamora) — провинция на западе Испании в составе автономного сообщества Кастилия и Леон. Административный центр — Самора.





География

Территория 10 561 км² (22-е место среди провинций страны). Основные реки — Дуэро и её притоки Вальдерадуэй, Эсла, Орбиго, Тера, Гуаренья, Тормес.

История

  • В 988 году Самора разорена мусульманами. После ожесточённого штурма мусульмане ворвались в Леон. Христиане во главе с графом Гонсало Гонсалесом были все перебиты, несмотря на мужественное сопротивление.

Демография

Население — 198 тыс. (45-е место; данные 2005 г.). В 2002 г. население составляло 201 тыс. человек.

Политика

Экономика

Культура

В провинции Самора из местного овечьего молока производится «саморский сыр».

Достопримечательности

Библиография

Напишите отзыв о статье "Самора (провинция)"

Ссылки

  • [www.zamoradipu.es/ Diputación de Zamora] (исп.). — Совет провинции. Проверено 29 октября 2008. [www.webcitation.org/65QSoK4ek Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].


Отрывок, характеризующий Самора (провинция)

Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.