Адмиралти

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Адмиралтейский остров (США)»)
Перейти к: навигация, поиск
АдмиралтиАдмиралти

</tt>

Адмиралти
англ. Admiralty Island
57°40′ с. ш. 134°20′ з. д. / 57.667° с. ш. 134.333° з. д. / 57.667; -134.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.667&mlon=-134.333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 57°40′ с. ш. 134°20′ з. д. / 57.667° с. ш. 134.333° з. д. / 57.667; -134.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.667&mlon=-134.333&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагАрхипелаг Александра
АкваторияТихий океан
СтранаСША США
РегионАляска
Адмиралти
Площадь4264 км²
Наивысшая точка1417[1] м
Население (2000 год)650 чел.
Плотность населения0,152 чел./км²

А́дмиралти[2][3] (англ. Admiralty Island) — остров в составе архипелага Александра, штат Аляска, США.





География

Размеры острова составляют 154 на 56 километров, площадь — 4264 км², что делает его 7-м по величине островом США[4] и 132-м по величине островом в мире. Расстояние до материка — менее 5 километров в самой узкой части пролива Стивенс. В 12 километрах от северной оконечности острова находится столица Аляски — Джуно. Остров разделён почти надвое заливом Сеймур-Канал[en], который отделяет от основной части острова полуостров Гласс[en].

Фауна

Бо́льшая часть острова, 3860 км², является заповедником Адмиралти (англ.)[5] (на иллюстрации окрашена серым цветом), в котором живёт до 1700 бурых медведей[1], то есть на каждого жителя острова приходится почти по три медведя. Также на острове водятся чернохвостые олени, селится более 5000 белоголовых орланов, в прибрежных водах обитают тюлени, морские свиньи и морские львы, в крупнейший залив острова, Симор-Канал, часто заходят горбатые киты, в реках много лосося[6].

На медведей и на снежных коз ведётся организованная охота[7].

История

Остров был назван известным мореплавателем Джорджем Ванкувером в честь Британского Адмиралтейства, на котором он служил. Впервые исследован капитаном корабля «Дискавери»[en] Джозефом Уидби[en] в июле-августе 1794 года во время Ванкуверской экспедиции[en].

Население

Население — тлинкиты[5], которые живут на острове уже более тысячи лет[1], крупнейший населённый пункт — Ангун.

Экономика

На острове с 1989 года работает крупная шахта по добыче серебра, как второстепенный продукт добывают также золото, цинк и свинец.

На северной части острова с 1904 года функционирует маяк Point Retreat Light[en][8].

См. также

Напишите отзыв о статье "Адмиралти"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.lonelyplanet.com/usa/alaska/admiralty-island Introducing Admiralty Island] на сайте lonelyplanet.com
  2. Аляска // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 167. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 10.</span>
  4. См. Список островов США по площади
  5. 1 2 [www.fs.fed.us/r10/tongass/districts/admiralty/ Tongass National Forest] на сайте fs.fed.us
  6. [www.travelalaska.com/Destinations/Parks%20and%20Public%20Lands/Admiralty%20Island%20National%20Monument.aspx# Admiralty Island National Monument] на сайте travelalaska.com
  7. [www.alaskabearguide.com/ Охота на Адмиралтейском острове] на сайте alaskabearguide.com
  8. [www.uscg.mil/history/weblighthouses/LHAK.asp Маяки Аляски] на сайте uscg.mil
  9. </ol>

Литература

  • Джордж и Джон Ванкуверы, [books.google.ru/books?id=qwol8bPaYxsC&printsec=frontcover&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false «A voyage of discovery to the North Pacific ocean, and round the world»], 1801
  • Артур Спенсер, «The Juneau Gold Belt, Alaska: A Reconnaissance of Admiralty Island, Alalska», 2011, ISBN 978-5-8781-1165-2

Ссылки

  • [www.friendsofadmiralty.org/ Друзья Адмиралтейского острова]  (англ.) на сайте friendsofadmiralty.org
  • [www.gorp.com/parks-guide/admiralty-island-national-monument-outdoor-pp2-guide-cid401674.html Admiralty Island National Monument (Kootznoowoo) Wilderness] на сайте gorp.com
  • [dnr.alaska.gov/mlw/planning/areaplans/nseap/maps/23_map3_7_admiraltyislnd.pdf Адмиралтейский остров] на сайте dnr.alaska.gov

Отрывок, характеризующий Адмиралти

Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.