Айнару (округ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Айнару
порт. Ainaro
тетум Ainaru
Флаг
Страна

Восточный Тимор

Включает

4 подрайона

Административный центр

Айнару

Население (2010)

59 175[1] (10-е место)

Плотность

68,03[2] чел./км² (6-е место)

Площадь

869,79[2] км²
(8-е место)

Часовой пояс

UTC+9

Код ISO 3166-2

TL-AN

Координаты: 9°05′ ю. ш. 125°29′ в. д. / 9.083° ю. ш. 125.483° в. д. / -9.083; 125.483 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-9.083&mlon=125.483&zoom=12 (O)] (Я)

Айнару (тетум Ainaru, порт. Ainaro) — один из 13 округов Восточного Тимора. Расположен в юго-западной части страны. Площадь — 869,79 км². Административный центр района — город Айнару. Со времён португальского правления границы округа претерпели небольшие изменения.





География

Граничит с округами Айлеу (на севере), Мануфахи (на востоке), Кова-Лима (на юго-западе), Бобонару (на западе) и Эрмера (на северо-западе). На юге омывается водами Тиморского моря. На территории округа расположена высшая точка Восточного Тимора — гора Татамайлау (2 963 м), которая находится вблизи с границей района Эрмера.

Население

Население округа по данным на 2010 год составляет 59 175 человек; для сравнения, на 2004 год оно насчитывало 52 476 человек[3]. Плотность населения — 68,03 чел./км². Средний возраст населения составляет 16,7 лет[2]. В период с 1990 по 2004 годы средний ежегодный прирост населения составил 1,36 %.

Примерно три четвёртых от населения округа говорят на языке мамбаи как на родном. Около 5000 говорят на языке тетум и около 3000 — на языке бунак. Распространены также другие местные языки и диалекты. 37,9 % населения владеют языком тетум (включая тех, для которых он является вторым и третьим языками); 33,7 % владеют индонезийским и 12,0 % — португальским. 63,0 % населения неграмотны (65,4 % женщин и 60,5 % мужчин). Только 10,0 % лиц старше 18 лет закончили среднюю школу (8,5 % женщин и 11,4 % мужчин)[4].

По данным на 2004 год 98,3 % населения составляют католики; 0,9 % — приверженцы традиционных анимистических верований; 0,6 % — протестанты и 0,1 % — мусульмане[5].

Административное деление

В административном отношении подразделяется на 4 подрайона:

Подрайон Население,
чел. (2010)
Площадь,
км²
Айнару 15 558 235,94
Хату-Уду 9645 243,01
Хату-Буилику 11 950 129,88
Маубиссе 22 022 260,97

Галерея

Напишите отзыв о статье "Айнару (округ)"

Примечания

  1. [dne.mof.gov.tl/published/2010%20and%202011%20Publications/Census%20Summary%20English/English%20Census%20Summary%202011.pdf Highlights of the 2010 Census Main Results in Timor-Leste English]
  2. 1 2 3 [dne.mof.gov.tl/published/2010%20and%202011%20Publications/Wall%20Chart%20English/Wall%20Chart%20English%209%20June%202011.pdf Direcção Nacional de Estatística: 2010 Census Wall Chart (English)]
  3. [dne.mopf.gov.tl/census/tables/district/ Direcção Nacional de Estatística Census 2004]
  4. [dne.mof.gov.tl/published/Census%20Atlas/ATLAS%20English.pdf Census of Population and Housing Atlas 2004]
  5. [dne.mof.gov.tl/published/district_priority_tbl_eng/Ainaro.pdf District Pritory Tables: Ainaro 2004]

Отрывок, характеризующий Айнару (округ)

– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.