Арбузов, Валерий Петрович
Валерий Петрович Арбузов | ||
| ||
---|---|---|
апрель 1990 — 14 декабря 1991 | ||
Предшественник: | Альвин Евстафьевич Еремин | |
Преемник: | должность упразднена | |
| ||
14 декабря 1991 — 5 января 1997 | ||
Предшественник: | должность учреждена | |
Преемник: | Виктор Андреевич Шершунов | |
Рождение: | 1 октября 1939 (84 года) д. Быково, Костромская область, РСФСР |
Вале́рий Петро́вич Арбу́зов (р. 1 октября 1939 года) — бывший глава администрации Костромской области с 1991 по 1996 год.
Биография
Родился 1 октября 1939 года в д. Быково Шарьинского района Костромской области в крестьянской семье. По национальности русский. Отец погиб в годы войны.
Образование
Окончил Кировский сельскохозяйственный институт, Академию общественных наук при ЦК КПСС. Работал ветеринарным врачом, директором межрайонной ветеринарной лаборатории.
Политическая деятельность
С 1970 года — в партийных органах, избирался первым секретарем Шарьинского горкома КПСС и Сусанинского райкома КПСС. В 1987 году — первый заместитель председателя исполкома Костромского областного Совета — председатель областного агропромышленного комитета. С 1988 по 1990 год — секретарь Костромского обкома КПСС.
В 1990 году был избран депутатом костромского областного Совета народных депутатов. Затем на выборах председателя облисполкома был избран, обойдя ранее занимавшего этот пост Альвина Ерёмина.
В августе 1991 года в дни ГКЧП заявил о выходе из КПСС. С сентября по декабрь 1991 года совмещал должности председателя исполкома и председателя областного Совета.
14 декабря 1991 года был назначен главой администрации Костромской области. В декабре 1993 года был избран в Совет Федерации первого созыва, являлся членом Комитета по аграрной политике. С января по декабрь 1996 года по должности входил в Совет Федерации второго созыва, работал в том же комитете.
В 1995 году был избран членом Совета НДР.
В декабре 1996 года во втором туре проиграл выборы на пост главы администрации области Виктору Шершунову.
В настоящее время является директором Костромского ликёроводочного завода.
Семья
Женат, имеет дочь.
Напишите отзыв о статье "Арбузов, Валерий Петрович"
Ссылки
- [www.politika.su/bio/arbuzov.html Информация на сайте politika.su]
|
Отрывок, характеризующий Арбузов, Валерий Петрович
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.