Аскоцентрум

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аскоцентрум
Научная классификация
Международное научное название

Ascocentrum Schltr. ex J.J.Sm., 1914

Виды
См. текст

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=1032 g:1032]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Ascocentrum&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Аскоцентрум[2] (лат. Ascocentrum) — род многолетних эпифитных травянистых растений семейства Орхидные.

Аббревиатура родового названия — Asctm.[3]

Многие представители рода и гибриды с их участием популярны в комнатном и оранжерейном цветоводстве, а также широко представлены в ботанических садах.





Синонимы

По данным Королевских ботанических садов в Кью[4]:

Этимология и история описания

Название рода происходит от греческих слов «ascos» — сумка и «kentron» — шпорец и указывает на наличие большого шпорца в основании губы.

Описан Рихардом Шлехтером в 1914 году.

Распространение, экологические особенности

От южных склонов Гималаев до Филиппин.

Эпифиты, реже литофиты.

Биологическое описание

Низкорослые моноподиальные растения по габитусу напоминающие виды рода Ванда.
Соцветие — прямостоячая или несколько поникающая многоцветковая кисть цилиндрической формы.
Цветки мелкие, широко раскрытые, окрашены в яркие цвета. Чашелистики и лепестки похожи друг на друга.
Губа трехлопастная, неподвижная, прикреплена к основанию колонки и слегка сросшаяся с ней в основании боковыми долями. Средняя доля языкообразная.
Шпорец короче завязи и цветоножки, во вздутием в зеве у основания средней доли.
Колонка короткая.
Поллиниев — 2.
Хромосомы — 2n = 38.

Виды

По информации базы данных The Plant List (2013), род включает 13 видов [5].

По данным Королевских ботанических садов в Кью[4]:

Охрана исчезающих видов

Все виды рода Ascocentrum входят в Приложение II Конвенции CITES. Цель Конвенции состоит в том, чтобы гарантировать, что международная торговля дикими животными и растениями не создаёт угрозы их выживанию.

В культуре

Тепло-, влаго- и светолюбивые растения. Оптимальная температура их содержания составляет 18-23°С, зимой не ниже 15 °C[6].

Посадка в корзинку для эпифитов (для взрослого растения оптимален размер 10х10 см, при выращивании нескольких растений в одной корзинке, её ширина может увеличиваться до 30 см) или на блок, реже используется посадка в пластиковый или керамический горшок[7]. Субстрат — смесь сосновой коры средней фракции (кусочки от 0,4 до 1,0 см), иногда с добавлением сфагнума.
Полив равномерный в течение всего года. Осуществляется после просушки субстрата. Частота полива определяется способом выращивания растений. Растения на блоках требуют более частого орошения, чем в корзинках и тем более в горшках.
Ярко выраженного периода покоя нет.
Относительная влажность воздуха 60-90%.
Свет — 15000-20000 люкс (яркий рассеянный свет). Для культивирования аскоцентрумов в условиях квартир подходят окна южной, восточной и западной ориентации. В условиях средней полосы России желательна искусственная подсветка в осенне-зимний период.

Болезни и вредители

Искусственные межродовые гибриды (грексы) с участием Ascocentrum

Напишите отзыв о статье "Аскоцентрум"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. Русское название рода Аскоцентрум используется в книге Черевченко Т. М., Тропические и субтропические орхидеи. Киев. Наукова Думка. 1993 г.
  3. [www.orchidsaustralia.com/download_genustab.pdf Alphabetical one-table list of genera and intergeneric combinations. The International Orchid Register]
  4. 1 2 [apps.kew.org/wcsp//qsearch.do?plantName=Ascocentrum World Checklist of Ascocentrum. The Royal Botanic Gardens, Kew.]
  5. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Orchidaceae/Ascocentrum/ Ascocentrum(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 16 октября 2016.
  6. Черевченко Т. М., Тропические и субтропические орхидеи. Киев. Наукова Думка. 1993 г.
  7. [juriev.narod.ru/book/ascogold.htm Юрьев Д. В. 1998. Живое золото аскоценд.]

Литература

  • Sahu D, Panda SP, Misra S, 2007, New record of orchids from Andhra Pradesh, India — II. Indian J. Forest. 30. (4): 475—477.
  • Jiang H, 2006, (A new variety of Ascocentrum (Orchidaceae) from Yunnan, China). Acta Bot.Yunnanica 28. (3): 259—260.
  • Christenson EA, 2005, The yellow Ascocentrum curvifolium. Austral. Orchid Rev. 70. (6): 15.
  • Roguenant C, Chiron G, 2003, Vandas et genres voisins des orchidees spectaculaires. S.l.: Belin 239p.. ISBN 2-7011-3056-5
  • Roberts JA, Anaku S, Burdon J, Mathew P, McGough N, Newman AD, 2002, [2001], CITES orchid checklist. Volume 3, for the genera Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides, Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda and Vandopsis. Kew: Royal Botanic Gardens, Kew publ. 2002 233p. -. ISBN 1-84246-033-1
  • O’Byrne P, 2001, An A to Z of South East Asian orchids. Orchid Rev. 109. (1237): 55-59
  • Venter HJ, 1998, Mighty miniatures: no. 21. Ascocentrum miniatum. S. Afr. Orchid. J. 29. (2): 45
  • Cootes J, Christenson EA, 1995, The orange flowered Ascocentrum species: let’s get their names right! Orchids Austral. 7. (6): 18-19
  • Nageswara Rao A, 1995, Four new records of orchids from Arunachal Pradesh, India. J. Econ. Taxon. Bot. Add. Ser. 11. 125—126
  • Torelli G, 1992, Il genere Ascocentrum Schltr. Orchidee Spontan. Coltiv. 5. (4): 85-87
  • Kennedy GC, 1979, Some monopodial orchids: 4. The genus Ascocentrum. Orchid Dig. 43. (5): 179—183
  • Kennedy GC, 1979, Some monopodial orchids. The genera: Vanda, Euanthe, Papilionanthe, Hygrochilus, Vandopsis, Esmeralda, Aerides, Seidenfadia, Rhynchostylis, Anota, Ascocentrum and Renanthera: 1. The genus Vanda. Orchid Dig. 43. (2): 45 — 50
  • Pradhan GM, 1977, Miniature miscellany from India. Amer. Orchid Soc. Bull. 46. (3): 241—245
  • Balakrishnan NP, Nair NG, 1976, New records of orchids from Andaman Islands. Bull. Bot. Surv. India 18. (1 — 4): 149—154
  • Sheehan T, Sheehan M, 1972, Orchid genera, illustrated: 29. Amer. Orchid Soc. Bull. 41. (9): 820—821
  • Pirie DH, 1971, The Ascocentrum and its hybrids. S. Afr. Orchid J., June. 12-13
  • Sagarik R, 1971, The horticultural vandaceous orchid species of Thailand. Proc. 6th World Orchid Conf. Sydney 1969: 161—163

Ссылки

  • [juriev.narod.ru/book/ascogold.htm Юрьев Д. В. 1998. Живое золото аскоценд.]  (рус.)
  • [www.tropicos.org/name/40020607 Таксономия Solenidiopsis на сайте Tropicos. Missouri Botanical Garden.]  (англ.)
  • [www.orchidspecies.com Видовые очерки и фотографии на сайте Internet Orchid Species Photo Encyclopedia]  (англ.)
  • [www.flickr.com/search/?w=all&q=Ascocentrum Фотографии Аскоцентрум на сайте flickr.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Аскоцентрум

Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.



Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было движения только тогда, когда он рассматривает произвольно взятые единицы этого движения. Но вместе с тем из этого то произвольного деления непрерывного движения на прерывные единицы проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Известен так называемый софизм древних, состоящий в том, что Ахиллес никогда не догонит впереди идущую черепаху, несмотря на то, что Ахиллес идет в десять раз скорее черепахи: как только Ахиллес пройдет пространство, отделяющее его от черепахи, черепаха пройдет впереди его одну десятую этого пространства; Ахиллес пройдет эту десятую, черепаха пройдет одну сотую и т. д. до бесконечности. Задача эта представлялась древним неразрешимою. Бессмысленность решения (что Ахиллес никогда не догонит черепаху) вытекала из того только, что произвольно были допущены прерывные единицы движения, тогда как движение и Ахиллеса и черепахи совершалось непрерывно.
Принимая все более и более мелкие единицы движения, мы только приближаемся к решению вопроса, но никогда не достигаем его. Только допустив бесконечно малую величину и восходящую от нее прогрессию до одной десятой и взяв сумму этой геометрической прогрессии, мы достигаем решения вопроса. Новая отрасль математики, достигнув искусства обращаться с бесконечно малыми величинами, и в других более сложных вопросах движения дает теперь ответы на вопросы, казавшиеся неразрешимыми.
Эта новая, неизвестная древним, отрасль математики, при рассмотрении вопросов движения, допуская бесконечно малые величины, то есть такие, при которых восстановляется главное условие движения (абсолютная непрерывность), тем самым исправляет ту неизбежную ошибку, которую ум человеческий не может не делать, рассматривая вместо непрерывного движения отдельные единицы движения.
В отыскании законов исторического движения происходит совершенно то же.
Движение человечества, вытекая из бесчисленного количества людских произволов, совершается непрерывно.
Постижение законов этого движения есть цель истории. Но для того, чтобы постигнуть законы непрерывного движения суммы всех произволов людей, ум человеческий допускает произвольные, прерывные единицы. Первый прием истории состоит в том, чтобы, взяв произвольный ряд непрерывных событий, рассматривать его отдельно от других, тогда как нет и не может быть начала никакого события, а всегда одно событие непрерывно вытекает из другого. Второй прием состоит в том, чтобы рассматривать действие одного человека, царя, полководца, как сумму произволов людей, тогда как сумма произволов людских никогда не выражается в деятельности одного исторического лица.
Историческая наука в движении своем постоянно принимает все меньшие и меньшие единицы для рассмотрения и этим путем стремится приблизиться к истине. Но как ни мелки единицы, которые принимает история, мы чувствуем, что допущение единицы, отделенной от другой, допущение начала какого нибудь явления и допущение того, что произволы всех людей выражаются в действиях одного исторического лица, ложны сами в себе.
Всякий вывод истории, без малейшего усилия со стороны критики, распадается, как прах, ничего не оставляя за собой, только вследствие того, что критика избирает за предмет наблюдения большую или меньшую прерывную единицу; на что она всегда имеет право, так как взятая историческая единица всегда произвольна.
Только допустив бесконечно малую единицу для наблюдения – дифференциал истории, то есть однородные влечения людей, и достигнув искусства интегрировать (брать суммы этих бесконечно малых), мы можем надеяться на постигновение законов истории.
Первые пятнадцать лет XIX столетия в Европе представляют необыкновенное движение миллионов людей. Люди оставляют свои обычные занятия, стремятся с одной стороны Европы в другую, грабят, убивают один другого, торжествуют и отчаиваются, и весь ход жизни на несколько лет изменяется и представляет усиленное движение, которое сначала идет возрастая, потом ослабевая. Какая причина этого движения или по каким законам происходило оно? – спрашивает ум человеческий.
Историки, отвечая на этот вопрос, излагают нам деяния и речи нескольких десятков людей в одном из зданий города Парижа, называя эти деяния и речи словом революция; потом дают подробную биографию Наполеона и некоторых сочувственных и враждебных ему лиц, рассказывают о влиянии одних из этих лиц на другие и говорят: вот отчего произошло это движение, и вот законы его.
Но ум человеческий не только отказывается верить в это объяснение, но прямо говорит, что прием объяснения не верен, потому что при этом объяснении слабейшее явление принимается за причину сильнейшего. Сумма людских произволов сделала и революцию и Наполеона, и только сумма этих произволов терпела их и уничтожила.
«Но всякий раз, когда были завоевания, были завоеватели; всякий раз, когда делались перевороты в государстве, были великие люди», – говорит история. Действительно, всякий раз, когда являлись завоеватели, были и войны, отвечает ум человеческий, но это не доказывает, чтобы завоеватели были причинами войн и чтобы возможно было найти законы войны в личной деятельности одного человека. Всякий раз, когда я, глядя на свои часы, вижу, что стрелка подошла к десяти, я слышу, что в соседней церкви начинается благовест, но из того, что всякий раз, что стрелка приходит на десять часов тогда, как начинается благовест, я не имею права заключить, что положение стрелки есть причина движения колоколов.
Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.