Атока (Оклахома)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Атока
Atoka
Страна
США
Штат
Оклахома
Округ
Площадь
22,1 км²
Высота центра
176 м
Население
3107 человек (2010)
Плотность
137 чел./км²
Почтовые индексы
74525, 74542
Официальный сайт

[www.atokaok.org/ kaok.org]  (англ.)</div>

Атока (англ. Atoka) — город в округе Атока, штат Оклахома, США. Центр округа.





История

Индейцы населяли эту местность с 1830-х годов, а возможно и в более ранние годы. Основан город был индейцами Чокто в 1850-е годы и назван в 1867 году баптистским миссионером по имени одного из вождей.

В 1872 году в этой местности прошла железная дорога Missouri–Kansas–Texas Railroad и это сразу дало импульс к развитию экономики города.

География

Общая площадь города 22,1 км², из них 21,6 км² земель и 0,4 км² вода.

Климат

Демография

По данным переписи населения США на 2010 год численность населения города Атока составляла 3107 человек. Плотность населения составляла 137 человек на км², плотность размещения жилья — 68,7 на км². Расовый состав: 72,86 % белые, 0,27 % азиаты, 11,51 % чернокожие, 10,27 % коренных американцев, 0,1 % другие расы, 4,99 % потомки двух и более рас.

Медианный доход на одно домашнее хозяйство в городе составлял $18361, доход на семью $22344. У мужчин средний доход $25431, а у женщин $19495. Средний доход на душу населения $12017. 19,1 % семей или 25,3 % населения находились ниже порога бедности, в том числе 34,9 % молодёжи младше 18 лет и 17,8 % взрослых в возрасте старше 65 лет.

Экономика

В XIX веке экономика города была основана на изготовлении изделий из дерева. Вокруг были богатые лиственные леса, местная лесопилка имела достаточное количество воды для обеспечения работы станков. Появление железной дороги делало удобным вывоз изделий.

В начале XX века в окрестностях стало развиваться скотоводство и земледелие.

В нынешнее время городу дают доход предприятия торговли и общественного питания. Также город является популярным среди охотников и рыболовов, туристов.

Образование

Культура

Напишите отзыв о статье "Атока (Оклахома)"

Примечания


Отрывок, характеризующий Атока (Оклахома)

Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Атока_(Оклахома)&oldid=77655518»