Афраат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Святой Афраат Персидский
ܐܦܪܗܛ‎
Имя в миру

Фрахат



Почитается

в Ассирийской церкви Востока

Афраа́т Перси́дский (ок. 270-345; сир. ܐܦܪܗܛ‎, среднеперс. Frahāt, греч. Ἀφραάτης, лат. Aphraates) — христианский писатель IV века, персидский мудрец сыгравший значительную роль в становлении сирийской церковной письменности. Афраат — святой в Церкви Востока.





Биография

Дошедшие до настоящего времени слова мудреца «Мы те, кто оставили идолов и мы называем ложью то, что наши отцы нам оставили; И удержал нас от пути язычников и самаритян» косвенно указывают на то, что он происходил из зороастрийской семьи, однако, есть данные что Афраат выходец из евреев.

Носил церковное имя Иакова и был епископом и настоятелем монастыря Мар-Маттая в окрестностях Мосула.

Сочинения

Беседы Афраата были переведены с сирийского на армянский язык еще до 500 года под именем Иакова Низибийского; под этим именем Николай Антонелли в 1756 году издал армянский текст их, с латинским парафразом. В 1869 году профессор Райт издал в Лондоне 23 письма-беседы Афраата, которые были озаглавлены: 1. О вере; 2. О любви; 3. О посте; 4. О молитве; 5. О войнах; 6. О сынах завета; 7. О кающихся; 8. О воскресении мертвых; 9. О смирении; 10. О пастырях. 11.Об обрезании; 12.О Пасхе; 13.О субботе; 14.Окружное послание; 15.О различении пищи; 16.Об избрании народов; 17.О Христе Сыне Божием; 18.О девстве; 19.О том, что евреи не будут вновь собраны; 20.О помощи бедным; 21.О гонении; 22.О смерти и последних днях. Сюда же относится последняя, заключительная Тахвита: 23. О виноградной кисти.

В конце XIX - начале XX века на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона утверждалось, что «Евангельские цитаты у Афраата заимствованы из Татианова "Диатессарона"»[1]. Сам Афраат также именовал себя учеником Священного Писания[2].

Напишите отзыв о статье "Афраат"

Литература

Примечания

  1. Афраат // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. [www.pravoslavie.ru/put/1525.htm Г. М. Кессель. Афраат Персидский Мудрец]

Отрывок, характеризующий Афраат

– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.