Бакинский музей миниатюрных книг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 40°21′59″ с. ш. 49°49′57″ в. д. / 40.3664° с. ш. 49.8326° в. д. / 40.3664; 49.8326 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.3664&mlon=49.8326&zoom=17 (O)] (Я)
Бакинский музей миниатюрной книги
азерб. Miniatur Kitab Muzeyi
Дата основания 2002
Местонахождение Баку, Азербайджан
Директор Зарифа Салахова
К:Музеи, основанные в 2002 году

Бакинский музей миниатюрной книги (азерб. Miniatur Kitab Muzeyi) — музей миниатюрной книги[1], располагается в старой части города Баку, называемой «Ичери Шехер». Начал функционировать 2 апреля 2002 года.





Основательница

Экспонаты, выставленные в музее, были собраны сестрой Таира Салахова Зарифой Салаховой на протяжении почти 30-ти лет. Её личная коллекция составляет 6500 книг из 64 стран мира[2].

Характеристика музея

В музее собраны миниатюрные книги, изданные как в дореволюционной России, так и в советское время. Кроме того в экспозиции музея имеются книги изданные в Молдавии, Грузии, Украине, Беларуси, из республик Средней Азии, а также Европы.

В фондах музея есть редкие издания К. И. Чуковского, А. Л. Барто, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского. Произведения А. С. Пушкина[3].

В музее экспонируются миниатюрные книги произведений известных классиков, таких как Вагиф, Хуршидбану Натаван, Низами Гянджеви, Насими, Физули, Самед Вургун, Мирза Фатали Ахундов и другие.

Экспозиция музея

</center>

Напишите отзыв о статье "Бакинский музей миниатюрных книг"

Примечания

  1. [www.bibliograf.ru/materials/news/2549/ Журнал «Библиотечное дело» — Новости]  (рус.)
  2. [mirtv.ru/content/view/54693/42/ Музей миниатюрной книги работает в Баку]  (рус.)
  3. [www.baku.ru/blg-list.php?id=66624&cmm_id=91 Сборник статей о музее миниатюрной книги Зарифы Салаховой]  (рус.)

Ссылки

  • [www.day.az/news/culture/185620.html Музей миниатюрной книги пополнится экспонатами из США]  (рус.)
  • [www.baku.ru/blg-list.php?id=66624&cmm_id=91 Сборник статей о музее миниатюрной книги Зарифы Салаховой]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Бакинский музей миниатюрных книг

– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.