Белокопытово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Белокопытово
укр. Білокопитове
Страна
Украина
Область
Сумская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Население
311 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5444
Почтовый индекс
41446
Автомобильный код
BM, НМ / 19
КОАТУУ
5921581001
Показать/скрыть карты

Белокопытово (укр. Білокопитове) — село, Белокопытовский сельский совет, Глуховский район, Сумская область, Украина. Население по переписи 2001 года составляло 311 человек[1]. Является административным центром Белокопытовского сельского совета, в который, кроме того, входят село Заруцкое и посёлок Будивельное.





Географическое положение

Село Белокопытово находится на правом берегу реки Клевень, выше по течению на расстоянии в 2 км расположено село Студенок, ниже по течению на расстоянии в 2 км расположено село Заруцкое, на противоположном берегу — село Катериновка.

Около села много ирригационных каналов.

Рядом проходит автомобильная дорога E 38 (Т-2502). Село находится на границе с Россией.

История

Село известно с первой половины XVII века. С 1802 года село Белокопытово в составе Есманской волости Глуховского уезда Черниговской губернии.

Экономика

  • Агрофирма «Монолит», ЧП.

Объекты социальной сферы

  • Дом культуры.

Религия

Покровская церковь (первая половина XVIII века). Священнослужители Покровской церкви[2]:

  • 1782 - священник Петр Кловенский
  • 1843 - священник Василий Базилевич
  • 1886 - священник Иван Иванович
  • 1916 - священник Александр Козловский, псаломщик диакон Андрей Дуло

Напишите отзыв о статье "Белокопытово"

Примечания

  1. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=28881 Сайт Верховной рады Украины.]
  2. [www.surnameindex.info/info/chernigov/glukhov/belokopytovo/index.html Историческая информация о селе Белокопытово]

Отрывок, характеризующий Белокопытово

Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.