Березанский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Березанский район
Березанський район
Герб
Флаг
Страна

Украина

Статус

район

Входит в

Николаевскую область

Административный центр

Березанка

Дата образования

1935

Официальный язык

украинский

Население (2005)

25 100

Площадь

1378 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Телефонный код

+380 5153

Почтовые индексы

57409

[www.berezanka.com.ua Официальный сайт]
КОАТУУ

[dovidnyk.in.ua/directories/koatuu/search=48209 48209][www.ukrstat.gov.ua/klasf/klasif/koatuu.rar все коды]

Березанский район (укр. Березанський район) — административная единица на юго-западе Николаевской области Украины. Административный центр — посёлок городского типа Березанка.





География

Площадь 1378 км². Район граничит с Тилигульским лиманом, в пределах района на его берегу расположен Тилигульский региональный ландшафтный парк. На востоке района расположен Березанский лиман.

Демография

Население района составляет 24,1 тысяч человек (2009), в том числе в городских условиях проживают около 4 тысяч.

Административное устройство

Количество советов:

  • поселковых — 1
  • сельских — 16

Количество населённых пунктов:

  • посёлков городского типа — 1
  • сёл — 45
  • посёлков сельского типа — 4

Населённые пункты

Список населённых пунктов района находится внизу страницы

Ликвидированы:[1][2]

  • с. Новопетровка (укр. Новопетрівка), ликв. 25.07.2003 г.
  • с. Подымово (укр. Подимове), ликв. 26.10.2000 г.
  • с. Солонцы (укр. Солонці), ликв. в 1980-х годах

Напишите отзыв о статье "Березанский район"

Примечания

  1. Украинская ССР. Административно-территориальное устройство на 1 января 1987 года. — К.: Главная редакция Украинской Советской Энциклопедии, 1987. — 504 с.  (укр.)
  2. [www.rada.gov.ua/zakon/new/ADM/d08.rtf Алфавитный указатель населённых пунктов, снятых с учёта в связи с переселением жителей с 01.01.1986 г.]  (укр.)

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=20.02.2007&rf7571=21817 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)
  • [www.mykolayiv-oda.gov.ua/publication/content/331 Сведения на сайте областной администрации]
  • [www.berezanka.com.ua Сайт о Березанском районе "Березанщина-онлайн"]


Отрывок, характеризующий Березанский район

Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.