Бронсон, Бетти

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бетти Бронсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Бетти Бронсон
Betty Bronson

Бетти Бронсон в середине 1920-х
Имя при рождении:

Элизабет Ада Бронсон
(Elizabeth Ada Bronson)

Дата рождения:

17 ноября 1906(1906-11-17)

Место рождения:

Трентон, Нью-Джерси, США

Дата смерти:

19 октября 1971(1971-10-19) (64 года)

Место смерти:

Пасадина, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

19221932, 1937, 19611971

Э́лизабет А́да Бро́нсон (англ. Elizabeth Ada Bronson; 17 ноября 1906 — 19 октября 1971) — американская киноактриса.





Биография

Элизабет Бронсон родилась 17 ноября 1906 года в Трентоне, штат Нью-Джерси, США, в семье Фрэнка и Нелли Смит Бронсонов.

Первую эпизодическую роль она сыграла в возрасте 16 лет в фильме «Восхождение Анны» (англ. Anna Ascends) без указания в титрах, и уже в следующем году прошла собеседование с писателем Джеймсом Барри, который лично утвердил её на роль Питера Пэна в готовящемся фильме. Также на эту роль претендовали Глория Свенсон и Мэри Пикфорд, но Барри отдал предпочтение более молодой Бронсон из-за её естественной лёгкости и грации, которые та приобрела в труппе Русского балета Дягилева, хотя и участвовала там совсем недолго. На съёмках «Питера Пэна» Бронсон познакомилась с актрисами Мэри Брайан и Эстер Рэлстон, с которыми осталась близкими подругами до конца жизни.

После «Питера Пэна» к Бронсон пришёл успех, ей стали предлагать главные роли. Впрочем, её дальнейшая карьера не отличалась особыми взлётами, хотя она и с лёгкостью перешла от немого кино к звуковому.

В 1933 году Бронсон вышла замуж и родила ребёнка, в её карьере наступил длительный перерыв (за исключением 1937 года — роль в фильме «Yodelin' Kid from Pine Ridge»). На экраны актриса вернулась лишь в 1960 году, но предлагали ей лишь эпизодические роли, зачастую даже не указывая в титрах. Последним её фильмом стал телевизионный «Evel Knievel» (1971), который вышел на экраны за несколько месяцев до её смерти.

Скончалась 19 октября 1971 года от продолжительной болезни, не дожив одного месяца до своего 65-летия. Похоронена на кладбище Форест-Лаун в Глендейле.

Личная жизнь

В 1933 году Бронсон вышла замуж за Людвига Лоэрхасса (англ. Ludwig Lauerhass) и вскоре родила сына — Людвига Лоэрхасса-младшего (англ. Ludwig Lauerhass, Jr.)

Бронсон не любила публично освещать свою личную жизнь, но папарацци несколько раз заставали её с известным актёром Дугласом Фэрбанксом-младшим[en], который не скрывал, что любит эту актрису с детства. Бронсон до конца жизни хранила все письма, стихи и подарки Фэйрбэнкса и всегда очень нежно о нём отзывалась.

Избранная фильмография

Напишите отзыв о статье "Бронсон, Бетти"

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Бетти Бронсон
  • [www.allrovi.com/name/p8685 Бетти Бронсон] на сайте allrovi.com  (англ.)
  • [www.tcm.com/tcmdb/person/22897%7C20319/Betty-Bronson/ Бетти Бронсон] на сайте Turner Classic Movies  (англ.)
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=11520 Бронсон, Бетти] (англ.) на сайте Find a Grave
  • [www.virtual-history.com/movie/person/9693/betty-bronson Фото и литература] Бетти Бронсон на сайте virtual-history.com  (англ.)
  • [www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/hollywood/197787/works/ Фильмография] Бетти Бронсон на сайте kino-teatr.ru  (рус.)
  • [goldenmovie.ru/?an=aboutperson&id=76744 Профиль] на сайте goldenmovie.ru  (рус.)

Отрывок, характеризующий Бронсон, Бетти

Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]