Блайер, Андрей
Поделись знанием:
В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Андрей Блайер | |
Andrei Blaier | |
Профессия: | |
---|---|
Карьера: |
Андре́й Бла́йер (рум. Andrei Blaier; 16 мая 1933, Бухарест, Румыния — 1 декабря 2011, там же) — румынский кинорежиссёр, сценарист и продюсер.
Содержание
Биография
В 1956 году окончил Институт имени Караджале. Снимал как игровые, так и документальные фильмы.
Похоронен на кладбище Беллу.
Фильмография
Режиссёр
- 1957 — Час „h“ / Ora „H“ (с Синишей Иветичем[ro])
- 1958 — Мяч / Mingea (с Синишей Иветичем[ro])
- 1958 — Первая мелодия / Prima melodie (с Синишей Иветичем[ro])
- 1961 — Буря / Furtuna (с Синишей Иветичем[ro])
- 1961 — Он был моим другом / A fost prietenul meu
- 1964 — Незаконченный дом / Casa neterminată
- 1966 — Утро благоразумного человека / Dimineţile unui băiat cuminte
- 1969 — Затем родилась легенда / Apoi s-a născut legenda
- 1972 — Потерянный лес / Pădurea pierdută (в советском прокате «Погибший лес»)
- 1972 — Пионеры / Cireşarii (сериал)
- 1975 — Открытки с полевыми цветками / Ilustrate cu flori de câmp
- 1982 — Ярость / Urgia (с Йосифом Демианом[ro])
- 1977 — Путь к небу / Trepte spre cer
- 1978 — Сквозь прах империи / Prin cenuşa imperiului (по Станку, ЗахарияЗахарию Станку)
- 1981 — 1982 — Свет и тени / Lumini şi umbre (сериал, с Михаем Константинеску[ro] и Мирчей Мурешаном)
- 1982 — Всё ради футбола / Totul pentru fotbal
- 1982 — Белая тьма / Întunericul alb
- 1983 — Смешно, как в жизни / Rîdeţi ca-n viaţă
- 1984 — Мелкое происшествие / Fapt divers
- 1988 — Бой с тенью / Bătălia din umbră
- 1988 — / Vacanţa cea mare
- 1989 — Правосудие / Dreptatea
- 1993 — / Crucea de piatră (с Эмилом Слотей)
- 1995 — / Terente - regele bălţilor
- 2003 — / Dulcea saună a morţii
Сценарист
- 1974 — Об особом типе счастья / Despre o anume fericire (с Константином Кирицэ[ro])
- 1975 — Открытки с полевыми цветками / Ilustrate cu flori de câmp
- 1982 — Белая тьма / Întunericul alb
- 1988 — / Vacanţa cea mare
Продюсер
- 1992 — Отель де Люкс / Hotel de lux (с Вили Ауэрбахом и Сильвеном Бюрстеном)
Награды
Напишите отзыв о статье "Блайер, Андрей"
Литература
- Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич. Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 49
Примечания
Ссылки
- Андрей Блайер (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.kinopoisk.ru/name/451872/ Андрей Блайер на сайте КиноПоиск]
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Блайер, Андрей
В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]