Бланско

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Бланско
чеш. Blansko
Флаг Герб
Страна
Чехия
Край
Южноморавский
Район
Координаты
Глава
Ярослава Кралова
Первое упоминание
1136]]/[[1141
Прежние названия
Бланц
Площадь
44,99 км²
Высота центра
276 м
Население
20 768 человек (2012)
Часовой пояс
Почтовый индекс
678 01
Официальный сайт
[www.blansko.cz nsko.cz]
Показать/скрыть карты

Бланско (чеш. Blansko [ˈblansko]), бывш. Бланц (нем. Blanz) — город на востоке Чешской Республики, в 20 км севернее города Брно. Расположен на реке Свитаве. Является административным центром района Бланско Южноморавского края. Население — 21 129 человек.





История

Первое упоминание о крепости Бланско датируется 1136 годом[1] (по другим данным — 1141[2]) годом. Непосредственно город стал формироваться здесь в 1277 году. С 1766 года город принадлежал семье Зальм (нем. Salm), которая спонсировала множество деятелей науки и искусства, в том числе Йозефа Добровского.

Места

Сегодня в городе расположено много предприятий, в том числе химические и строительные заводы. Город также известен из-за близости к Моравскому карсту — одной из самых больших карстовых пещер в Европе.

Население

Динамика изменения численности населения Бланско в 18692009 годах:

Год 1869 1880 1890 1900 1910 1921 1930
Население 5 002 5 565 5 545 6 278 7 562 7 544 8 496
Год 1950 1961 1970 1980 1991 2001 2009
Население 8 883 12 673 14 903 18 912 20 783 20 594 21 129

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Бланско"

Примечания

  1. [www.blansko.cz/mesto/bk-historie.php История Бланско]  (чешск.)
  2. [www.blansko.cz/en/mesto/bk-historie.php?lang=en История Бланско]  (англ.)
  3. Улитина Нина. [www.e-reading.club/bookreader.php/1016516/Ulitina_-_Biografiya_Borisoglebskih_ulic.html Книга: Биография Борисоглебских улиц]. www.e-reading.club. Проверено 25 августа 2016.

Ссылки

  • [www.blansko.cz/en/index.php?lang=en Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Бланско

– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.