Бояшов, Илья Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Илья Бояшов

Илья Бояшов на 7 Московском Международном Открытом Книжном Фестивале, 2012
Имя при рождении:

Илья Владимирович Бояшов

Дата рождения:

16 марта 1961(1961-03-16) (63 года)

Место рождения:

Ленинград, СССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Род деятельности:

писатель, преподаватель истории

Годы творчества:

1989 — н.в.

Направление:

фантастический реализм

Жанр:

проза

Премии:

Национальный бестселлер (2007)

Илья Владимирович Бояшов (16 марта 1961, Ленинград) — русский писатель и преподаватель истории.





Биография

Родился 16 марта 1961 года в Ленинграде[1]. С четвёртого класса увлёкся историей; закончил Исторический факультет Ленинградского государственного педагогического института имени А. И. Герцена. Около года работал секретарём Комсомольской организации Строительного ПТУ № 96, ещё около трёх месяцев — в обкоме КПСС, после чего попал в Центральный военно-морской музей, где проработал экскурсоводом восемь лет[2].

Изучал военную историю начала XX века и историю флота. Тогда же написал первые рассказы — о подводных лодках «Пантера» — опубликованные в журнале «Костёр». В 1989 году был принят в Союз писателей[3]. В течение непродолжительного времени играл в рок-группе «Джунгли». Позже устроился в Нахимовское училище преподавателем истории; проработал на этой должности восемнадцать лет.

По собственному признанию, является абсолютно аполитичным человеком[4].

Не считает писательство своей основной профессией (считает таковой преподавание истории)[5].

Семья

Женат, имеет сына. Вместе с женой живёт в Петергофе[1].

Библиография

  • Играй свою мелодию (Л.: Лениздат, 1989. — 171 с.)
  • Центральный военно-морской музей. Детский путеводитель (издательство: Образование — Культура, 2000. — 120 с.)
  • Безумец и его сыновья (СПб.: Амфора, 2002. — 336 с.)
  • Армада (СПб.: Амфора, 2007. — 272 с.)
  • Путь Мури (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2007. — 232 с.)
  • Повесть о плуте и монахе (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2007. — 232 с.)
  • Господа офицеры (СПб.: Амфора, 2007. — 432 с.)
  • Танкист, или «Белый тигр» (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2008. — 224 с.)
  • Конунг (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2008. — 272 с.)
  • Кто не знает братца Кролика! (СПб.: Лимбус Пресс, 2010 г. — 208 стр.)
  • Каменная баба (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2011. — 194 с.)
  • У Христа за пазухой (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2011. — 608 с.)
  • Эдем (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2012. — 192 с.)
  • Рассказ, который так и не был написан (сборник «Русские дети», издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, 2013. — 800 с.)
  • Кокон. История одной болезни (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2013. — 256 с.)
  • Девятнадцать убитых немцев (сборник «Русские женщины», издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. — 640 с.)
  • Джаз (СПб.: Лимбус Пресс, издательство К. Тублина, 2015. — 240 с.)

Литературные премии

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Бояшов, Илья Владимирович"

Примечания

  1. 1 2 [www.mobibook.ru/ru/author/920 Бояшов Илья — mobibook.ru]
  2. [video.yandex.ru/users/woodyalex/view/440/ Новая антология], передача на телеканале «Культура»
  3. [sobaka.ru/magazine/portrety/2994 Интервью] сайту Sobaka.ru
  4. [video.yandex.ru/users/woodyalex/view/440/ Новая антология] передача на телеканале «Культура»
  5. [archive.is/20130417011518/www.izvestia.ru/weekend/article3106037/ Интервью] газете «Известия»

Ссылки

  • [magazines.russ.ru/authors/b/boyashov/ Илья Бояшов] в «Журнальном зале»
  • [eldb.net/name/nm006569/ Илья Бояшов в Электронной Литературной Базе Данных (ELDb)]
  • [sobaka.ru/magazine/portrety/2994 Интервью интернет-журналу «Собака»]
  • [archive.is/20130417011518/www.izvestia.ru/weekend/article3106037/ Интервью газете «Известия»]
  • [video.yandex.ru/users/woodyalex/view/440/ Илья Бояшов в передче «Новая антология»]
  • [magazines.russ.ru/novyi_mi/2009/9/gl16.html Троица Ильи Бояшова, или Чего хотят воины — о романах «Армада», «Танкист» и «Конунг» на сайте Журнального зала]

Отрывок, характеризующий Бояшов, Илья Владимирович



В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.