Брак (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Брак
Тип мультфильма

объёмный (из верёвок)

Жанр

сатира

Режиссёр

Гарри Бардин

Автор сценария

Гарри Бардин

Художник-постановщик

Ирина Ленникова

Роли озвучивали

Ирина Муравьёва,
Гарри Бардин

Аниматоры

Ирина Собинова-Кассиль,
Лидия Маятникова

Оператор

Сергей Хлебников

Звукооператор

Владимир Кутузов

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССР СССР

Длительность

10 мин.

Премьера

Июнь 15, 1987

IMDb

ID 1284448

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=6198 ID 6198]

«Брак» — объёмный мультипликационный фильм, созданный из верёвок режиссёром Гарри Бардиным на киностудии «Союзмультфильм» в 1987 году.





Создатели

  • Режиссёр — Гарри Бардин
  • Автор сценария — Гарри Бардин
  • Художник-постановщик — Ирина Ленникова
  • Оператор — Сергей Хлебников
  • Художники-мультипликаторы — Ирина Собинова-Кассиль, Лидия Маятникова
  • Звукооператор — Владимир Кутузов
  • Монтажёр — Галина Филатова
  • Над фильмом работали — В. Аббакумов, О. Масаинов, В. Гришин, С. Попов, П. Гусев, М. Колтунов, В. Петров, В. Алисов, С. Знаменская
  • Роли озвучивали — Ирина Муравьёва, Гарри Бардин, Геннадий Хазанов (голос комментатора по телевизору)
  • Редактор — Татьяна Папорова
  • Директор съёмочной группы — Григорий Хмара

Сюжет

История знакомства, любви, женитьбы и семейной жизни, рассказанная при помощи двух верёвок. Он — верёвк по имени Буся. Она — верёвка по имени Мася. Великолепный памфлет на бездуховный, безлюбовный брачный союз двух вульгарных людей, в котором страдают и они оба, и их ни в чём не повинное дитя.

О мультфильме

В мультфильме герои говорят искажёнными словами русского языка, при этом смысл предложений понятен. И главным смысловым элементом становится не слово, а интонация. И как удачно играет в этой истории сам материал – веревки. Они связываются вместе на свадьбе и с каждой ссорой, бросаясь в разные стороны, калечат друг друга: веревка имеет свойство рваться. Персонажи мирятся, и рана залечивается: веревка зашивается, связывается, скалывается булавкой. Это метафора семейных уз и моральных травм.[1]

Для того чтобы верёвка держала форму, в её основе использовали немецкую обожжённую алюминиевую проволоку, взятую на игрушечной фабрике. После съёмок у режиссёра остался моток неиспользованной проволоки, позже использованный в мультфильме «Выкрутасы».

Напишите отзыв о статье "Брак (мультфильм)"

Примечания

  1. [goodcinema.ru/?q=node/1000 Объёмная анимация Гарри Бардина] на сайте [goodcinema.ru GoodCinema.ru]

Ссылки

  • [www.bardin.ru/f1987.htm Мультфильм «Брак». Страница на официальном сайте Гарри Бардина]
  • «Брак» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=6198 Брак (1987)] на «Аниматор.ру»
  • [www.russiancinema.ru/films/film594/ «Брак» — Энциклопедия отечественного кино]

Отрывок, характеризующий Брак (мультфильм)


Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.